Русская народная сказка хвосты текст: Русская народная сказка «Хвосты» 📙 : читать текст и слушать аудиосказку онлайн бесплатно – Сказка. хвост — Storm24.media

Сказка Хвост к хвосту — Пакистанские сказки: читать онлайн текст

Как-то ранним утром крестьянин с двумя быками выехал в поле и стал пахать. Не успел он сделать два или три круга, как, откуда ни возьмись, появился тигр.

Крестьянин обомлел от страха, сложил умоляюще ладони рук и, поклонившись тигру, еле слышно пролепетал:

— О владыка джунглей, прими моё самое глубокое уважение!

— Гм… Вижу, что на тебе не так уж много мяса,- прорычал тигр, внимательно его разглядывая.- Лучше бы ты научился охотиться, как это делаю я. Ведь в том, что ты царапаешь землю, проку мало.

— Но мы, крестьяне, делаем это из поколения в поколение,- промолвил пахарь.

— Да ты, я вижу, совсем глуп. Взгляни на меня, ведь я обладаю такой силой потому, что охочусь.

— Каждый должен заниматься своим делом, господин тигр,- ответил крестьянин.

— Ну, что ж, пусть будет так,- прорычал тигр,- тогда я буду заниматься своим делом и поначалу позавтракаю твоими быками. Распрягай их.

«Эх, зачем я сказал, что каждый должен заниматься своим делом», — стал корить себя крестьянин и, почёсывая затылок, принялся раздумывать, чем можно ублажить тигра, чтобы он не тронул быков.

— О владыка джунглей,- проговорил он наконец,- бог создал человека, чтобы он обрабатывал землю и растил хлеб себе на пропитание. Для обработки земли он даровал человеку рогатый скот. А для тигров создал оленей, зайцев и шакалов.

— У меня нет времени для всякой там болтовни! — рявкнул тигр.- Распрягай поскорее быков! — И глаза его блеснули гневом.

— О господин, не тронь моих быков! — взмолился крестьянин.- Взамен я приведу тебе жирную корову, которую заботливо вырастила моя жена.

— Но её хватит только на половину моего завтрака,- облизнулся тигр.- Вот если, кроме коровы, ты приведёшь ещё и телёнка, тогда я не трону твоих быков.

Крестьянин отвязал соху, взвалил её себе на плечи и поплёлся домой.

— Смотри не обмани меня,- пригрозил ему вслед тигр. — Не то мы нападём на вашу деревню и вообще всех перережем.

Жена крестьянина была страшно удивлена, что муж так скоро вернулся домой.

— Ну до чего же ленивы эти мужчины, никак не хотят работать,- встретила она его, ворча себе под нос. — Небось что-то забыл.

Крестьянин присел на корточки, обхватил руками голову и ничего не ответил.

— Что с тобой?- забеспокоилась жена. И муж рассказал ей всё, что произошло.

— Ага, значит, ты готов пожертвовать нашей коровой, которая даёт столько молока, ради своих глупых быков? — запричитала она.- Да сколько бы ты ни пахал, мы никогда не получим хорошего урожая. Пусть тигр жрёт твоих быков. Скоро наша тёлка тоже станет коровой, и у нас их будет тогда две. Мы станем продавать много молока и как-нибудь прокормимся.

Крестьянин снова схватился за голову и заплакал.

— Трус, несчастный трус!- вспылила жена. — Что ты плачешь? Давай лучше придумаем, как спасти быков.

— А что тут можно придумать? — безвольно отвечал крестьянин.

— Вот что,- предложила женщина.- Возвращайся к тигру и скажи ему, что жена сама сейчас приведёт корову. Смотри не перепутай чего-нибудь, ступай.

Крестьянин был до смерти напуган мыслью о том, как он явится к тигру без коровы. Ведь в ярости тигр может съесть и его самого. Но он не стал возражать и, опустив голову, направился в поле.

Тигр увидел, что крестьянин идёт без коровы, и заскрежетал зубами от ярости. А бедный пахарь, при виде разъярённого тигра, упал на колени и затрясся от страха.

Тем временем жена крестьянина, одев на себя мужскую одежду и тюрбан, села на лошадь и поехала в поле вслед за мужем.

— Ага! — закричала она громким голосом при виде тигра. — Слава богу, нашёлся наконец настоящий тигр. Сейчас попробуем его, давно я уже не ел свежей тигрятины. В детстве я почти каждый день съедал по одному тигру.

Тигр от удивления даже замотал головой. Да разве это мыслимо, чтобы вот такое чудище могло съедать по одному тигру в день?

Жена крестьянина вытащила серп и, размахивая им, бросилась на тигра.

— Видишь этот серп? Я наточил его, как бритву. Приготовься, сейчас я смахну им твою голову.

Испугался тигр, подумал, что ему приходит конец, и дал стрекача. Смотрит — а навстречу бежит шакал.

— О господин мой! — говорит он тигру. — Куда это ты мчишься? Я так мечтал полакомиться косточками тех быков, которых ты сегодня намеревался съесть. Скажи мне, там что-нибудь осталось?

— Нет, нет, не ходи туда! Там, возле поля крестьянина, появилось на коне какое-то чудище, поедающее тигров.

— Да что ты?! — захихикал шакал. — Солнце, что ли, тебе глаза ослепило? Да это совсем не чудище, а жена крестьянина, переодевшаяся в мужскую одежду. Я ведь там был невдалеке и всё видел.

— Хм!.. Ты в этом уверен? — растерянно спросил тигр.

— Абсолютно уверен! И если тебе солнце не ослепило бы глаз, ты мог бы видеть, что у неё из-под тюрбана торчит сзади что-то наподобие свиного хвоста,- заметил шакал.

— Не такой уж я глупец, чтобы не рассмотреть женщину в мужской одежде. Уверяю тебя, это настоящее чудище. Своим серпом оно чуть было не снесло мне голову,- стал оправдываться тигр.

— Ну и упрям же ты! Давай вернёмся, и я докажу тебе, что это не кто иной, как женщина в мужской одежде,- предложил шакал.

— Не разыгрывай меня, шакал,- насупился тигр. — Я знаю, что вы, шакалы, коварны по своей натуре.

— Неправда! — вскричал шакал. — Нас прозвали коварными за то, что мы умны. А вот вам, тиграм, предназначено пить кровь, а не показывать хвосты, когда вы видите женщину с серпом в руках. Никогда не думал, что ты такой трус!

Тигр почувствовал себя оскорблённым.

— Я трус?! — взревел он. — Ладно, пойдём и посмотрим, кто это. Но обещай мне, что ты не побежишь, поджав хвост, если убедишься, что это действительно чудище.

— Не только обещаю, но готов связать свой хвост с твоим, чтобы ты поверил в мою правоту. В таком случае уж я никак не смогу убежать.

Тигр согласился, и они привязали хвост к хвосту.

Жена крестьянина привезла мужу немного еды в сумке, прикреплённой к седлу. И только стала её развязывать, глядь — а к ним приближается тигр со своим прислужником шакалом, а хвосты у них связаны.

— Скорее, скорее садимся на коня и удерём отсюда! — испуганно вскричал крестьянин.

— И оставим им на съедение быков? — возразила жена. — Ты не только глуп, ты ещё и труслив. Сиди на месте, я сама с ними разберусь… Браво, шакал! — закричала она, как только звери подошли поближе. — Спасибо, что ты привёл мне тигра на обед. Сейчас я его съем, и ты подберёшь косточки, как договорились.

Услыхав такие слова, тигр моментально смекнул, что шакал и чудище договорились его съесть, рванул что было сил, оборвал хвост и бросился бежать.

— О господин тигр! — истошно завопил шакал. — Не пугайся, эта женщина просто дурачит нас.

Крик шакала ещё больше напугал тигра, и он побежал ещё быстрее. Тем более что за ним вдогонку бросился и шакал.

Тут тигру уже совсем стало ясно, что его прислужник был в сговоре с чудищем. В несколько прыжков он пересёк гору и пришёл в себя только тогда, когда достиг логова.

Жена крестьянина засмеялась и, обернувшись к мужу, назидательно заметила:

— Все вы, мужчины, трусы!

Читать похожие записи:

Сказка Хвосты — Виталий Бианки: читать текст онлайн

Прилетела Муха к Человеку и говорит:

— Ты хозяин над всеми зверями, ты всё можешь сделать. Сделай мне хвост.

— А зачем тебе хвост? — говорит Человек.

— А затем мне хвост, — говорит Муха, — зачем он у всех зверей, — для красоты.

— Я таких зверей не знаю, у которых хвост для красоты. А ты и без хвоста хорошо живёшь.

Рассердилась Муха и давай Человеку надоедать: то на сладкое блюдо сядет, но на нос ему перелетит, то у одного уха жужжит, то у другого. Надоела, сил нет! Человек ей и говорит:

— Ну ладно! Лети ты, Муха, в лес, на реку, в поле. Если найдёшь там зверя, птицу или гада, у которого хвост для красоты только привешен, можешь его хвост себе взять. Я разрешаю.

Обрадовалась Муха и вылетела в окошко.

Летит она садом и видит: по листу Слизняк ползёт. Подлетела Муха к Слизняку и кричит:

— Отдай мне твой хвост, Слизняк! Он у тебя для красоты.

— Что ты, что ты! — говорит Слизняк. — У меня и хвоста-то нет: это ведь брюхо моё. Я его сжимаю да разжимаю, — только так и ползаю. Я — брюхоног.

Муха видит — ошиблась, — и полетела дальше.

Прилетела к речке, а в речке Рыба и Рак — оба с хвостами. Муха к Рыбе:

— Отдай мне твой хвост! Он у тебя для красоты.

— Совсем не для красоты, — отвечает Рыба. — Хвост у меня — руль. Видишь: надо мне направо повернуть — я хвост вправо поворачиваю. Надо налево — я влево хвост кладу. Не могу я тебе свой хвост отдать.

Муха к Раку:

— Отдай мне твой хвост, Рак!

— Не могу отдать, — отвечает Рак. — Ножки у меня слабые, тонкие, я ими грести не могу. А хвост у меня широкий и сильный. Я как шлёпну хвостом по воде, так меня и подбросит. Шлёп, шлёп — и плыву, куда мне надо. Хвост у меня вместо весла.

Полетела Муха дальше. Прилетела в лес, видит: на суку Дятел сидит, Муха к нему:

— Отдай мне твой хвост, Дятел! Он у тебя для красоты только.

— Вот чудачка! — говорит Дятел. — А как же я деревья-то долбить буду, еду себе искать, гнёзда для детей устраивать?

— А ты носом, — говорит Муха.

— Носом-то носом, — отвечает Дятел, — да ведь и без хвоста не обойдёшься. Вот гляди, как я долблю.

Упёрся Дятел крепким, жёстким своим хвостом в кору, размахнулся всем телом да как стукнет носом по суку — только щепки полетели!

Муха видит: верно, на хвост Дятел садится, когда долбит, — нельзя ему без хвоста. Хвост ему подпоркой служит.

Полетела дальше.

Видит: Оленуха в кустах со своими оленятами. И у Оленухи хвостик — маленький, пушистый, беленький хвостик. Муха как зажужжит:

— Отдай мне твой хвостик, Оленуха!

Оленуха испугалась.

— Что ты, что ты! — говорит. — Если я отдам тебе свой хвостик, так мои оленята пропадут.

— Оленяткам-то зачем твой хвост? — удивилась Муха.

— А как же, — говорит Оленуха. — Вот погонится за нами Волк. Я в лес кинусь — спрятаться. И оленята за мной. Только им меня не видно между деревьями. А я им белым хвостиком машу, как платочком: «Сюда бегите, сюда!» Они видят — беленькое впереди мелькает, — бегут за мной. Так все и убежим от Волка.

Нечего делать, полетела Муха дальше.

Полетела дальше и увидала Лисицу. Эх, и хвост у Лисицы! Пышный да рыжий, красивый-красивый!

«Ну, — думает Муха, — уж этот-то хвост мой будет».

Подлетела к Лисице, кричит:

— Отдавай хвост!

— Что ты, Муха! — отвечает Лисица. — Да без хвоста я пропаду. Погонятся за мной собаки, живо меня, бесхвостую, поймают. А хвостом я их обману.

— Как же ты, — спрашивает Муха, — обманешь их хвостом?

— А как станут меня собаки настигать, я хвостом верть! — хвост вправо, сама влево. Собаки увидят, что хвост мой вправо метнулся, и кинутся вправо. Да пока разберут, что ошиблись, я уж далеко.

Видит Муха: у всех зверей хвост для дела, нет лишних хвостов ни в лесу, ни в реке. Нечего делать, полетела Муха домой. Сама думает:

«Пристану к Человеку, буду ему надоедать, пока он мне хвост не сделает».

Человек сидел у окошка, смотрел на двор.

Муха ему на нос села. Человек бац себя по носу! — а Муха уж ему на лоб пересела. Человек бац по лбу! — а Муха уж опять на носу.

— Отстань ты от меня, Муха! — взмолился Человек.

— Не отстану, — жужжит Муха. — Зачем надо мной посмеялся, свободных хвостов искать послал? Я у всех зверей спрашивала — у всех зверей хвост для дела.

Человек видит: не отвязаться ему от Мухи — вон какая надоедная!

Подумал и говорит:

— Муха, Муха, вон Корова на дворе. Спроси у неё, зачем ей хвост.

— Ну ладно, — говорит Муха, — спрошу ещё у Коровы. А если и Корова не отдаст мне хвоста, сживу тебя, Человек, со свету.

Вылетела Муха в окошко, села Корове на спину и давай жужжать, выспрашивать:

— Корова, Корова, зачем тебе хвост? Корова, Корова, зачем тебе хвост?

Корова молчала-молчала, а потом как хлестнёт себя хвостом по спине — и пришлёпнула Муху.

Упала Муха на землю — дух вон, и ножки кверху.

А Человек и говорит из окошка:

— Так тебе, Муха, и надо — не приставай к людям, не приставай к зверям, надоеда.

читать сказку для детей, текст онлайн на РуСтих

Давным-давно на свете жил старик Бурел-дёй. Однажды он заколол своего единственного вола, но отдал жене только брюшину, а остальное съел сам. Жадность одолела старика, и он выгнал старуху из юрты. Поплакала старуха да и отправилась по белу свету. Встретила дорогой чёрного ворона.

— Почему плачешь, старая? — спросил ворон.

— Как же не плакать? Старик заколол единственного нашего вола, мне дал только брюшину и выгнал из юрты.

— Отдай мне брюшину, — говорит ворон. — Всё равно ты ею не будешь сыта. А я тебе дам совет.

Согласилась старуха. Сказал тогда ворон:

— Перейди этот перевал, увидишь конскую голову, которая пасёт коз. Спрячься, а когда голова загонит коз и залезет спать в ступку, возьми бронзовый пестик, разбей ступку, а коз забери себе. Перешла старуха перевал, увидела конскую голову, пасущую коз. Сделала так, как велел ворон. И стала она жить в берестяном чуме, пасти коз, а сама всё думает о старике:

— Надо бы проведать его.

Взяла она два куска сушёного творога и пошла к старику Бурелдею. Подходит к юрте-кругом тихо, никого нет. Заглянула в щель и увидела старика — очень худого, кости кожей обтянуты, ослабшего от голода. Бросила старуха кусок творога в дымовое отверстие, старик стал оживать от одного запаха и заплакал:

— О, моё голубое небо, о, богатая моя тайга, вы не оставили меня в беде.

Зашла тогда старуха в юрту. Старик заплакал от радости, что вернулась жена. Из шкуры вола жена сшила старику одежду, он стал пастухом, а она доила коз. Так и жили.

Однажды, когда жена доила коз, старик, сидя на камне, чихнул так сильно, что порвалась рубаха, а козы разбежались. В руках старухи остался только козий хвостик. Старик ушёл на поиски коз да так и не вернулся. Старуха опять осталась одна.

Слышит однажды старуха голос из юрты:

— Мама, чай закипел, иди скорее.

Зашла в юрту и глазам своим не поверила: бегает маленький голый мальчик.

— Ты откуда взялся, сынок?

— Я — Козий хвостик. Я буду твоим сыном. Стали они жить вдвоём. Скоро в юрте кончилась еда. Что делать?

Козий хвостик говорит:

— Не горюй, мама, я скоро вернусь.

И пошёл он к Караты-хану. Спрятался в шерсть барана и кричит:

— Во мне сидит злой дух!

Испугался хан, велел заколоть барана и бросить подальше. Забрал Козий хвостик барана и принёс матери. Старуха обрадовалась: много мяса дал хан. А мальчик говорит:

— Где же видано, чтобы хан давал бедняку мясо?

— Так, значит, ты украл у него?

— Нет, слуги хана притащили и бросили мясо. — Ой, сынок, попадёт нам от хана.

— Не горюй, у хана много мяса, вот он и бросает его, — успокоил мальчик мать.

Однажды к ним пришли два брата.

— Помоги нам наказать Караты-хана. Согласился мальчик. Пришли они в ханский аал, залез он в ухо большого вола и кричит:

— Я вол со злым духом, уберите меня! Услышал хан, приказал прогнать вола. Братья поймали вола и закололи его, а мальчику дали только лёгкие и печень. Рассердился мальчик и решил их наказать за жадность.

Пришёл он в юрту Караты-хана, забрался в его одежду и стал кричать:

— В этой одежде сидит злой дух! Удивляется Караты-хан: что это приключилось с его добром — говорит человеческим голосом. Делать нечего, выбросил одежду.

Оделся Козий хвостик в чёрный шёлковый халат, в чёрные идыки, в чёрную соболью шапку и стал караулить двух братьев. Увидев их, принялся кричать:

— Это не я, это не я, это братья украли вашего вола, Караты-хан.

Испугались братья, что Караты-хан поймает их и накажет, бросили навьюченных мясом вола коней и убежали.

— Вот к чему приводит жадность: у жадных нет друзей, — сказал мальчик.

Вернулся Козий хвостик в юрту к матери, и стали они жить-поживать и горя не знать.

Сказка Сказки-несказки: Хвосты — Виталий Бианки: читать онлайн текст

Прилетела Муха к Человеку и говорит:

— Ты хозяин над всеми зверями, ты всё можешь сделать. Сделай мне хвост.

— А зачем тебе хвост? — говорит Человек.

— А затем мне хвост, — говорит Муха, — зачем он у всех зверей, — для красоты.

— Я таких зверей не знаю, у которых хвост для красоты. А ты и без хвоста хорошо живёшь.

Рассердилась Муха и давай Человеку надоедать: то на сладкое блюдо сядет, но на нос ему перелетит, то у одного уха жужжит, то у другого. Надоела, сил нет! Человек ей и говорит:

— Ну ладно! Лети ты, Муха, в лес, на реку, в поле. Если найдёшь там зверя, птицу или гада, у которого хвост для красоты только привешен, можешь его хвост себе взять. Я разрешаю.

Обрадовалась Муха и вылетела в окошко.

Летит она садом и видит: по листу Слизняк ползёт. Подлетела Муха к Слизняку и кричит:

— Отдай мне твой хвост, Слизняк! Он у тебя для красоты.

— Что ты, что ты! — говорит Слизняк. — У меня и хвоста-то нет: это ведь брюхо моё. Я его сжимаю да разжимаю, — только так и ползаю. Я — брюхоног.

Муха видит — ошиблась, — и полетела дальше.

Прилетела к речке, а в речке Рыба и Рак — оба с хвостами. Муха к Рыбе:

— Отдай мне твой хвост! Он у тебя для красоты.

— Совсем не для красоты, — отвечает Рыба. — Хвост у меня — руль. Видишь: надо мне направо повернуть — я хвост вправо поворачиваю. Надо налево — я влево хвост кладу. Не могу я тебе свой хвост отдать.

Муха к Раку:

— Отдай мне твой хвост, Рак!

— Не могу отдать, — отвечает Рак. — Ножки у меня слабые, тонкие, я ими грести не могу. А хвост у меня широкий и сильный. Я как шлёпну хвостом по воде, так меня и подбросит. Шлёп, шлёп — и плыву, куда мне надо. Хвост у меня вместо весла.

Полетела Муха дальше. Прилетела в лес, видит: на суку Дятел сидит, Муха к нему:

— Отдай мне твой хвост, Дятел! Он у тебя для красоты только.

— Вот чудачка! — говорит Дятел. — А как же я деревья-то долбить буду, еду себе искать, гнёзда для детей устраивать?

— А ты носом, — говорит Муха.

— Носом-то носом, — отвечает Дятел, — да ведь и без хвоста не обойдёшься. Вот гляди, как я долблю.

Упёрся Дятел крепким, жёстким своим хвостом в кору, размахнулся всем телом да как стукнет носом по суку — только щепки полетели!

Муха видит: верно, на хвост Дятел садится, когда долбит, — нельзя ему без хвоста. Хвост ему подпоркой служит.

Полетела дальше.

Видит: Оленуха в кустах со своими оленятами. И у Оленухи хвостик — маленький, пушистый, беленький хвостик. Муха как зажужжит:

— Отдай мне твой хвостик, Оленуха!

Оленуха испугалась.

— Что ты, что ты! — говорит. — Если я отдам тебе свой хвостик, так мои оленята пропадут.

— Оленяткам-то зачем твой хвост? — удивилась Муха.

— А как же, — говорит Оленуха. — Вот погонится за нами Волк. Я в лес кинусь — спрятаться. И оленята за мной. Только им меня не видно между деревьями. А я им белым хвостиком машу, как платочком: «Сюда бегите, сюда!» Они видят — беленькое впереди мелькает, — бегут за мной. Так все и убежим от Волка.

Нечего делать, полетела Муха дальше.

Полетела дальше и увидала Лисицу. Эх, и хвост у Лисицы! Пышный да рыжий, красивый-красивый!

«Ну, — думает Муха, — уж этот-то хвост мой будет».

Подлетела к Лисице, кричит:

— Отдавай хвост!

— Что ты, Муха! — отвечает Лисица. — Да без хвоста я пропаду. Погонятся за мной собаки, живо меня, бесхвостую, поймают. А хвостом я их обману.

— Как же ты, — спрашивает Муха, — обманешь их хвостом?

— А как станут меня собаки настигать, я хвостом верть! — хвост вправо, сама влево. Собаки увидят, что хвост мой вправо метнулся, и кинутся вправо. Да пока разберут, что ошиблись, я уж далеко.

Видит Муха: у всех зверей хвост для дела, нет лишних хвостов ни в лесу, ни в реке. Нечего делать, полетела Муха домой. Сама думает:

«Пристану к Человеку, буду ему надоедать, пока он мне хвост не сделает».

Человек сидел у окошка, смотрел на двор.

Муха ему на нос села. Человек бац себя по носу! — а Муха уж ему на лоб пересела. Человек бац по лбу! — а Муха уж опять на носу.

— Отстань ты от меня, Муха! — взмолился Человек.

— Не отстану, — жужжит Муха. — Зачем надо мной посмеялся, свободных хвостов искать послал? Я у всех зверей спрашивала — у всех зверей хвост для дела.

Человек видит: не отвязаться ему от Мухи — вон какая надоедная!

Подумал и говорит:

— Муха, Муха, вон Корова на дворе. Спроси у неё, зачем ей хвост.

— Ну ладно, — говорит Муха, — спрошу ещё у Коровы. А если и Корова не отдаст мне хвоста, сживу тебя, Человек, со свету.

Вылетела Муха в окошко, села Корове на спину и давай жужжать, выспрашивать:

— Корова, Корова, зачем тебе хвост? Корова, Корова, зачем тебе хвост?

Корова молчала-молчала, а потом как хлестнёт себя хвостом по спине — и пришлёпнула Муху.

Упала Муха на землю — дух вон, и ножки кверху.

А Человек и говорит из окошка:

— Так тебе, Муха, и надо — не приставай к людям, не приставай к зверям, надоеда.

Читать похожие записи:

Русские народные сказки |

  • Проза
    • Абрамов Федор Александрович
    • Авдюгин Александр, протоиерей
    • Абрамцева Наталья Корнельевна
    • Аверченко Аркадий Тимофеевич
    • Агафонов Николай, протоиерей
    • Агриков Тихон, архимандрит
    • Аксаков Сергей Тимофеевич
    • Александра Феодоровна, страстотерпица
    • Александрова Татьяна Ивановна
    • Алексиевич Светлана Александровна
    • Алешина Марина
    • Альшиц Даниил Натанович
    • Андерсен Ганс Христиан
    • Анненская Александра Никитична
    • Арджилли Марчелло
    • Арцыбушев Алексей Петрович
    • Астафьев Виктор Петрович
    • Афанасьев Лазарь, монах
    • Ахиллеос Савва, архимандрит
    • Бажов Павел Петрович
    • Балашов Виктор Сергеевич
    • Балинт Агнеш
    • Барри Джеймс Мэтью
    • Барсуков Тихон, иеромонах
    • Баруздин Сергей Алексеевич
    • Бахревский Владислав Анатольевич
    • Белов Василий Иванович
    • Бернанос Жорж
    • Бернетт Фрэнсис Элиза
    • Бианки Виталий Валентинович
    • Бирюков Валентин, протоиерей
    • Блохин Николай Владимирович
    • Бонд Майкл
    • Борзенко Алексей
    • Бородин Леонид Иванович
    • Брэдбери Рэй Дуглас
    • Булгаков Михаил Афанасьевич
    • Булгаковский Дмитрий, протоиерей
    • Бунин Иван Алексеевич
    • Буслаев Федор Иванович
    • Бьюкенен Патрик Дж.
    • Варламов Алексей Николаевич
    • Веселовская Надежда Владимировна
    • Вехова Марианна Базильевна
    • Вильгерт Владимир, священник
    • Водолазкин Евгений
    • Вознесенская Юлия Николаевна
    • Волков Олег Васильевич
    • Волкова Наталия
    • Волос Андрей Германович
    • Воробьёв Владимир, протоиерей
    • Вурмбрандт Рихард
    • Гальего Рубен
    • Ганаго Борис Александрович
    • Гауф Вильгельм
    • Геворков Валерий
    • Гиляров-Платонов Никита Петрович
    • Гинзбург Евгения Соломоновна
    • Гоголь Николай Васильевич
    • Головкина Ирина
    • Гончаров Иван Александрович
    • Горбунов Алексей Александрович
    • Горшков Александр Касьянович
    • Горький Алексей Максимович
    • Гофман Эрнст
    • Грибоедов Александр Сергеевич
    • Грин Александр Степанович
    • Грин Грэм
    • Громов Александр Витальевич
    • Груздев Павел, архимандрит
    • Губанов Владимир Алексеевич
    • Гумеров Иов, иеромонах
    • Гэллико Пол
    • Даль Владимир
    • Данилов Александр
    • Дворкин Александр Леонидович
    • Дворцов Василий Владимирович
    • Девятова Светлана
    • Дёмышев Александр Васильевич
    • Десницкий Андрей Сергеевич
    • Дефо Даниэль
    • ДиКамилло Кейт
    • Диккенс Чарльз
    • Домбровский Юрий Осипович
    • Донских Александр Сергеевич
    • Достоевский Федор Михайлович
    • Дохторова Мария, схиигумения
    • Драгунский Виктор Юзефович
    • Дунаев Михаил Михайлович
    • Дьяченко Александр, священник
    • Екимов Борис Петрович
    • Ермолай-Еразм
    • Ершов Петр Павлович
    • Жизнеописания
    • Жильяр Пьер
    • Зайцев Борис Константинович
    • Зелинская Елена Константиновна
    • Зенкова Еликонида Федоровна
    • Знаменский Георгий Александрович
    • Зоберн Владимир Михайлович
    • Игумен N
    • Ильин Иван Александрович
    • Ильюнина Людмила Александровна
    • Имшенецкая Маргарита Викторовна
    • Ирзабеков Василий (Фазиль)
    • Казаков Юрий Павлович
    • Каледа Глеб, протоиерей
    • Каткова Вера
    • Катышев Геннадий
    • Кервуд Джеймс Оливер
    • Керсновская Евфросиния Антоновна
    • Киселева Татьяна Васильевна
    • Кисляков Спиридон, архимандрит
    • Козлов Сергей Сергеевич
    • Кокухин Николай Петрович
    • Колупаев Вадим
    • Константинов Димитрий, протоиерей
    • Королева Вера Викторовна
    • Короленко Владимир Галактионович
    • Корхова Виктория
    • Корчак Януш
    • Кочергин Эдуард Степанович
    • Краснов Петр Николаевич
    • Краснов-Левитин Анатолий Эммануилович
    • Краснова Татьяна Викторовна
    • Кривошеина Ксения Игоревна
    • Кристус Петрус
    • Крифт Питер
    • Кронин Арчибальд Джозеф
    • Кропотов Роман, иеромонах
    • Круглов Александр Васильевич
    • Крупин Владимир Николаевич
    • Куприн Александр Иванович
    • Кучмаева Изольда Константиновна
    • Лагерлёф Сельма
    • Ларионов Виктор Александрович
    • Лебедев Владимир Петрович
    • Леонтьев Дмитрий Борисович
    • Леонтьев Константин Николаевич
    • Лепешинская Феофила, игумения
    • Лесков Николай Семенович
    • Либенсон Христина
    • Линдгрен Астрид
    • Литвак Илья
    • Лихачёв Виктор Васильевич
    • Лукашевич Клавдия Владимировна
    • Льюис Клайв Стейплз
    • Люкимсон Петр Ефимович
    • Лялин Валерий Николаевич
    • Макаров Михаил
    • Макдональд Джордж
    • Макрис Дионисиос
    • Максимов Владимир Емельянович
    • Максимов Юрий Валерьевич
    • Малахова Лилия
    • Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович
    • Мельников Федор Ефимович
    • Мельников-Печерский Павел Иванович
    • Милн Алан Александр
    • Мицов Георгий, священник
    • Монах святогорец
    • Муртазов Никон, иеродиакон
    • Назаренко Павел
    • Недоспасова Татьяна Андреевна
    • Немирович-Данченко Василий И.
    • Никитин Августин, архимандрит
    • Никифоров–Волгин Василий А.
    • Николаев Виктор Николаевич
    • Николаева Олеся Александровна
    • Нилус Сергей
    • Носов Евгений Иванович
    • Нотин Александр Иванович
    • Оберучева Амвросия, монахиня
    • Павлов Олег Олегович
    • Павлова Нина
    • Пантелеев Л.
    • Панцерева Елена
    • Парамонов Николай, игумен
    • Паустовский Константин Георгиевич
    • Пестов Николай Евграфович
    • Попов Меркурий, монах
    • Поповский Марк Александрович
    • Портер Элионор
    • Поселянин Евгений Николаевич
    • Потапенко Игнатий Николаевич
    • Прочие авторы
    • Пушкин Александр Сергеевич
    • Пыльнева Галина Александровна
    • Рак Павле
    • Раковалис Афанасий
    • Распутин Валентин Григорьевич
    • Ремизов Алексей Михайлович
    • Робсман Виктор
    • Рогалева Ирина
    • Рожков Владимир, протоиерей
    • Рожнева Ольга Леонидовна
    • Россиев Павел Амплиевич
    • Рыбакова Светлана Николаевна
    • Савельев Дмитрий Сергеевич
    • Савечко Максим Богданович
    • Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович
    • Санин Варнава, монах
    • Сараджишвили Мария
    • Свенцицкий Валентин, протоиерей
    • Сегень Александр Юрьевич
    • Сегюр Софья Фёдоровна
    • Секретарев Тихон, архимандрит
    • Сент-Джон Патриция
    • Сент-Экзюпери Антуан
    • Сергейчук Алина Борисовна
    • Скоробогатько Наталия Владимировна
    • Смоленский Николай Иванович
    • Снегирев Иван Михайлович
    • Соколова Александра
    • Соколова Наталия Николаевна
    • Соколова Ольга
    • Солженицын Александр Исаевич
    • Соловьев Владимир Сергеевич
    • Солоухин Владимир Алексеевич
    • Степун Федор Августович
    • Стрельцов Артем
    • Сухинина Наталия Евгеньевна
    • Сюсаку Эндо
    • Творогов Питирим, епископ
    • Тихомиров Лев Александрович
    • Ткачев Андрей, протоиерей
    • Толгский Сергий, протоиерей
    • Толкин Джон Рональд Руэл
    • Толстиков Николай, священник
    • Толстой Алексей Николаевич
    • Торик Александр‚ протоиерей
    • Трауберг Наталья Леонидовна
    • Тростников Виктор Николаевич
    • Труханов Михаил, протоиерей
    • Тургенев Иван Сергеевич
    • Тучкова Наталья
    • Уайзмэн Николас Патрик
    • Уайлдер Торнтон
    • Уингфолд Томас
    • Ульянова Валентина
    • Урусова Наталия Владимировна
    • Устюжанин Андрей, протоиерей
    • Филипьев Всеволод, инок
    • Хэрриот Джеймс
    • Цветкова Валентина Ивановна
    • Цебриков Георгий, диакон
    • Чепмен Гэри
    • Чарская Лидия Алексеевна
    • Черных Наталия Борисовна
    • Честертон Гилберт Кийт
    • Честерфилд Филип Стенхоп
    • Чехов Антон Павлович
    • Чинякова Галина Павловна
    • Чудинова Елена Петровна
    • Шевкунов Тихон, архимандрит
    • Шекспир Уильям
    • Шергин Борис Викторович
    • Шипов Ярослав, священник
    • Шипошина Татьяна Владимировна
    • Ширяев Борис Николаевич
    • Шмелев Иван Сергеевич
    • Шорохова Татьяна Сергеевна
    • Шполянский Михаил, протоиерей
    • Шукшин Василий Макарович
    • Экономцев Игорь, архимандрит
    • Юдин Георгий Николаевич
    • Яковлев Александр Иванович
    • Притчи в рисунках
    • Неизвестные авторы
    • Сборники прозы
  • Духовная поэзия

Сказка о лисичке-сестричке и волке » Сайт для детей и родителей

или-были дед да баба. Однажды и говорит дед бабе: – Ты, баба, пеки пироги, а я поеду на реку за рыбой.

Запряг дед лошадь в сани и поехал.

Сидит дед, ловит рыбу. Бежит мимо лисичка-сестричка. Увидела она деда, захотелось ей полакомиться рыбкой. Не долго думая, лисичка-сестричка забежала вперед по дороге, где должен был проезжать дед, легла, свернувшись калачиком, и прикинулась мертвой.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

Лисички на притворство большие мастерицы.

Лежит лисичка-сестричка, одним глазом посматривает: не едет ли дед, а деда нет еще.

Но лисичка терпелива и уж если что задумала, то по-своему сделает. Не возьмет она хитростью, возьмет терпеньем, но на своём всё равно настоит.

А дед на реке знай себе ловит рыбу.

Наловил он целую кадушку рыбы и едет домой; увидал на дороге лисичку-сестричку, слез с воза и подошел к ней, а лисичка и не шевельнется, лежит себе как мертвая.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

– Вот будет подарок жене! – обрадовался дед, поднял лисичку, положил на воз, а сам пошел впереди.

А лисичка-сестричка улучила удобную минуту и стала потихоньку выбрасывать из кадушки рыбку за рыбкой, рыбку за рыбкой, выбросала всю рыбу и сама незаметно спрыгнула с саней.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

Приехал дед домой.

– Ну, старуха,– говорит дед жене, – и рыбы тебе привез и лисий воротник на шубу.

Старуха обрадовалась, и не столько рыбе, сколько лисьему воротнику.

Спрашивает старуха деда:

– Где ж ты взял воротник?

– На дороге нашел, иди посмотри, там в санях – и рыба и воротник.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

Подошла баба к возу – а там ни воротника, ни рыбы.

Давай тут баба бранить мужа:

– Ах ты такой-сякой! Ты еще вздумал смеяться надо мной!..

Уж и досталось тут деду! Догадался он, что лисичка-сестричка его обманула, притворившись мертвой; погоревал, погоревал, да уж дела не поправишь.

«Ладно, – думает, – вперед умнее буду».

Сказка о лисичке-сестричке и волке

Лисичка-сестричка тем временем собрала в кучу разбросанную по дороге рыбу, уселась и давай есть. Ест да похваливает:

– Ай да дедушка, какой вкусной рыбки наловил!

А голодный волк тут как тут.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

– Здравствуй, сестрица-лисица!

– Здравствуй, братец-волк!

– Что это ты ешь?

– Рыбку.

– Дай и мне немного рыбки.

– А ты налови сам и ешь, сколько душе угодно.

– Да я, сестрица, не умею.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

– Ну, вот! Ведь я же наловила… Ты, братец, как стемнеет, иди на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «ловись, рыбка, и большая и маленькая! Ловись, ловись, рыбка, и большая и маленькая!» – рыба сама на хвост и нацепится. Да смотри, не забудь: «и большая и маленькая!», а то если одна большая наловится, пожалуй, и не вытащишь.

– Спасибо, сестрица, за науку – обрадовался глупый волк.

Сказка о лисичке-сестричке и волке

Дождавшись вечера, пошел он на реку, отыскал прорубь, опустил в воду свой хвост и ждет, когда рыба сама ему на хвост нацепится.

А лисичка-сестричка, покончивши с рыбой и отдохнувши, как следует, после сытного обеда, тоже отправилась на реку – посмотреть, что поделывает волк.

Пришла лисичка-сестричка на реку и видит – сидит глупый волк у проруби, опустив свой хвост в воду, сидит, дрожит, от холода зубами щелкает. Вот она и спрашивает волка:

– Ну, что, братец-волк, хорошо ли ловится рыбка? Потяни-ка хвост-то, может, много уж рыбы нацепилось.

Потянул волк из воды свой хвост, видит – ни одной рыбки еще не прицепилось.

– Что бы это значило? – говорит лисичка-сестричка. – Да ты приговаривал ли то, чему я тебя учила?

– Нет, не приговаривал…

– Почему же?

– Да я позабыл, что надо приговаривать; все сидел да молчал, рыба-то, знать, поэтому и не шла.

– Эх, какой ты, братец, беспамятный! Надо приговаривать: «ловись, ловись, рыбка, и большая и маленькая!» Уж так и быть, надо помочь тебе… Ну, давай вместе, авось дело-то лучше пойдет.

– Ну, давай, – говорит волк.

– А глубоко ли у тебя, братец, хвост-то опущен?

– Глубоко, сестрица.

– Ну, тогда начнем.

И вот начал волк:

– Ловись, ловись, рыбка, все большая, все большая.

А лисичка в то же время:

– Ясни, ясни, небо! Мерзни, мерзни, волчий хвост!

– Ты что, сестрица, говоришь? – спрашивает волк.

– Да я тебе помогаю… – отвечает лисичка-сестричка, а сама все: – Мерзни, мерзни, волчий хвост!..

Хвост к хвосту (Пакистанская сказка) читать онлайн текст

Юный любитель литературы, мы твердо убеждены, в том, что тебе будет приятно читать сказку «Хвост к хвосту (Пакистанская сказка)» и ты сможешь извлечь из нее урок и пользу. Реки, деревья, звери, птицы — все оживает, наполняется живыми красками, помогает героям произведения в благодарность за их добро и ласку. Главный герой всегда побеждает не коварством и хитростью, а добротой, незлобием и любовью — это главнейшее качество детских персонажей. Удивительно легко и естественно сочетается текст, написанный в прошлом тысячелетии, с нашей современностью, актуальность его нисколько не уменьшилась. Прочитывая такие творения вечером, картины происходящего становятся более живыми и насыщенными, наполняясь новой гаммой красок и звуков. Просто и доступно, ни о чем и обо всем, поучительно и назидательно — все входит в основу и сюжет данного творения. Присутствует балансирование между плохим и хорошим, заманчивым и необходимым и как замечательно, что каждый раз выбор правильный и ответственный. Сказка «Хвост к хвосту (Пакистанская сказка)» читать бесплатно онлайн однозначно стоит, в ней много добра, любви и целомудрия, что полезно для воспитания юной особи.

Как-то ранним утром крестьянин с двумя быками выехал в поле и стал пахать. Не успел он сделать два или три круга, как, откуда ни возьмись, появился тигр.
Крестьянин обомлел от страха, сложил умоляюще ладони рук и, поклонившись тигру, еле слышно пролепетал:
— О владыка джунглей, прими моё самое глубокое уважение!
— Гм… Вижу, что на тебе не так уж много мяса,- прорычал тигр, внимательно его разглядывая.- Лучше бы ты научился охотиться, как это делаю я. Ведь в том, что ты царапаешь землю, проку мало.
— Но мы, крестьяне, делаем это из поколения в поколение,- промолвил пахарь.
— Да ты, я вижу, совсем глуп. Взгляни на меня, ведь я обладаю такой силой потому, что охочусь.
— Каждый должен заниматься своим делом, господин тигр,- ответил крестьянин.
— Ну, что ж, пусть будет так,- прорычал тигр,- тогда я буду заниматься своим делом и поначалу позавтракаю твоими быками. Распрягай их.
«Эх, зачем я сказал, что каждый должен заниматься своим делом», — стал корить себя крестьянин и, почёсывая затылок, принялся раздумывать, чем можно ублажить тигра, чтобы он не тронул быков.
— О владыка джунглей,- проговорил он наконец,- бог создал человека, чтобы он обрабатывал землю и растил хлеб себе на пропитание. Для обработки земли он даровал человеку рогатый скот. А для тигров создал оленей, зайцев и шакалов.
— У меня нет времени для всякой там болтовни! — рявкнул тигр.- Распрягай поскорее быков! — И глаза его блеснули гневом.
— О господин, не тронь моих быков! — взмолился крестьянин.- Взамен я приведу тебе жирную корову, которую заботливо вырастила моя жена.
— Но её хватит только на половину моего завтрака,- облизнулся тигр.- Вот если, кроме коровы, ты приведёшь ещё и телёнка, тогда я не трону твоих быков.
Крестьянин отвязал соху, взвалил её себе на плечи и поплёлся домой.
— Смотри не обмани меня,- пригрозил ему вслед тигр. — Не то мы нападём на вашу деревню и вообще всех перережем.
Жена крестьянина была страшно удивлена, что муж так скоро вернулся домой.
— Ну до чего же ленивы эти мужчины, никак не хотят работать,- встретила она его, ворча себе под нос. — Небось что-то забыл.
Крестьянин присел на корточки, обхватил руками голову и ничего не ответил.
— Что с тобой?- забеспокоилась жена. И муж рассказал ей всё, что произошло.
— Ага, значит, ты готов пожертвовать нашей коровой, которая даёт столько молока, ради своих глупых быков? — запричитала она.- Да сколько бы ты ни пахал, мы никогда не получим хорошего урожая. Пусть тигр жрёт твоих быков. Скоро наша тёлка тоже станет коровой, и у нас их будет тогда две. Мы станем продавать много молока и как-нибудь прокормимся.
Крестьянин снова схватился за голову и заплакал.
— Трус, несчастный трус!- вспылила жена. — Что ты плачешь? Давай лучше придумаем, как спасти быков.
— А что тут можно придумать? — безвольно отвечал крестьянин.
— Вот что,- предложила женщина.- Возвращайся к тигру и скажи ему, что жена сама сейчас приведёт корову. Смотри не перепутай чего-нибудь, ступай.
Крестьянин был до смерти напуган мыслью о том, как он явится к тигру без коровы. Ведь в ярости тигр может съесть и его самого. Но он не стал возражать и, опустив голову, направился в поле.
Тигр увидел, что крестьянин идёт без коровы, и заскрежетал зубами от ярости. А бедный пахарь, при виде разъярённого тигра, упал на колени и затрясся от страха.
Тем временем жена крестьянина, одев на себя мужскую одежду и тюрбан, села на лошадь и поехала в поле вслед за мужем.
— Ага! — закричала она громким голосом при виде тигра. — Слава богу, нашёлся наконец настоящий тигр. Сейчас попробуем его, давно я уже не ел свежей тигрятины. В детстве я почти каждый день съедал по одному тигру.
Тигр от удивления даже замотал головой. Да разве это мыслимо, чтобы вот такое чудище могло съедать по одному тигру в день?
Жена крестьянина вытащила серп и, размахивая им, бросилась на тигра.
— Видишь этот серп? Я наточил его, как бритву. Приготовься, сейчас я смахну им твою голову.
Испугался тигр, подумал, что ему приходит конец, и дал стрекача. Смотрит — а навстречу бежит шакал.
— О господин мой! — говорит он тигру. — Куда это ты мчишься? Я так мечтал полакомиться косточками тех быков, которых ты сегодня намеревался съесть. Скажи мне, там что-нибудь осталось?
— Нет, нет, не ходи туда! Там, возле поля крестьянина, появилось на коне какое-то чудище, поедающее тигров.
— Да что ты?! — захихикал шакал. — Солнце, что ли, тебе глаза ослепило? Да это совсем не чудище, а жена крестьянина, переодевшаяся в мужскую одежду. Я ведь там был невдалеке и всё видел.
— Хм!.. Ты в этом уверен? — растерянно спросил тигр.
— Абсолютно уверен! И если тебе солнце не ослепило бы глаз, ты мог бы видеть, что у неё из-под тюрбана торчит сзади что-то наподобие свиного хвоста,- заметил шакал.
— Не такой уж я глупец, чтобы не рассмотреть женщину в мужской одежде. Уверяю тебя, это настоящее чудище. Своим серпом оно чуть было не снесло мне голову,- стал оправдываться тигр.
— Ну и упрям же ты! Давай вернёмся, и я докажу тебе, что это не кто иной, как женщина в мужской одежде,- предложил шакал.
— Не разыгрывай меня, шакал,- насупился тигр. — Я знаю, что вы, шакалы, коварны по своей натуре.
— Неправда! — вскричал шакал. — Нас прозвали коварными за то, что мы умны. А вот вам, тиграм, предназначено пить кровь, а не показывать хвосты, когда вы видите женщину с серпом в руках. Никогда не думал, что ты такой трус!
Тигр почувствовал себя оскорблённым.
— Я трус?! — взревел он. — Ладно, пойдём и посмотрим, кто это. Но обещай мне, что ты не побежишь, поджав хвост, если убедишься, что это действительно чудище.
— Не только обещаю, но готов связать свой хвост с твоим, чтобы ты поверил в мою правоту. В таком случае уж я никак не смогу убежать.
Тигр согласился, и они привязали хвост к хвосту.
Жена крестьянина привезла мужу немного еды в сумке, прикреплённой к седлу. И только стала её развязывать, глядь — а к ним приближается тигр со своим прислужником шакалом, а хвосты у них связаны.
— Скорее, скорее садимся на коня и удерём отсюда! — испуганно вскричал крестьянин.
— И оставим им на съедение быков? — возразила жена. — Ты не только глуп, ты ещё и труслив. Сиди на месте, я сама с ними разберусь… Браво, шакал! — закричала она, как только звери подошли поближе. — Спасибо, что ты привёл мне тигра на обед. Сейчас я его съем, и ты подберёшь косточки, как договорились.
Услыхав такие слова, тигр моментально смекнул, что шакал и чудище договорились его съесть, рванул что было сил, оборвал хвост и бросился бежать.
— О господин тигр! — истошно завопил шакал. — Не пугайся, эта женщина просто дурачит нас.
Крик шакала ещё больше напугал тигра, и он побежал ещё быстрее. Тем более что за ним вдогонку бросился и шакал.
Тут тигру уже совсем стало ясно, что его прислужник был в сговоре с чудищем. В несколько прыжков он пересёк гору и пришёл в себя только тогда, когда достиг логова.
Жена крестьянина засмеялась и, обернувшись к мужу, назидательно заметила:
— Все вы, мужчины, трусы!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *