Колыбельки слушать онлайн: Колыбельные песни для малышей (896 штук) слушать онлайн

Содержание

Колыбельные в развитии ребёнка | Дефектология Проф

Статья:

Ничто не может изгладить первых впечатлений детства.

В. Гете.

Колыбельные сопровождают человека всю жизнь: сначала их поют малышу, затем он начинает петь их своим детям. Колыбельные песни — это то, что объединяет всех людей. Они появились очень давно, и будут существовать вечно. Все или почти все дети слушали их от своих мам, бабушек или нянь. Под звуки колыбельной малыш засыпает, погружаясь в мир сновидений. Через нее он узнает первые сведения об окружающем мире. Колыбельная содержит сведения о проблемах и радостях взрослого мира, дает первые представления о родном языке, знакомит с народной музыкой. Само название «колыбельная» произошло от глагола «колыбать» — колыхать, колебать, качать, зыбать. Наши предки заметили, что при монотонном покачивании малыш быстро затихает, успокаивается и засыпает. Для того чтобы малыш быстрее засыпал, была придумана специальная кроватка для укачивания — колыбелька (зыбка), а песни, под которые малыш засыпал, назвали колыбельными. В древности технике исполнения колыбельных песен учили в детстве. «Байкать» девочки начинали своих младших братьев и сестер с 5 лет. Между прочим, таких нянь называли «байкалы», «байкалыцицы», «баюкалки».

Структура колыбельной песни формировалась на протяжении многих веков. Что-то уходило, что-то оставалось. Так, например, стало понятным, что слова в колыбельной не главное. Ведь малыш в раннем детстве еще не в состоянии воспринимать слова, он воспринимает только звуки, интонации. Поэтому в колыбельной важным является размеренный ритм, однообразная, спокойная напевность. Для этого даже ударения в словах подчиняются определенному ритмическому рисунку, схожему с раскачиванием люльки: «Баю, баю, баю. Тебе песенку спою я про серого кота. Как у серого кота колыбелька золота, позолоченная… «К тому же в текст таких песен входят слова с большим количеством шипящих и свистящих звуков, как бы усыпляющих малыша. Например: «Шла наша Дрема, зашла наша Дрема… « или «Шиш вы, куры, не шумите, мою детку не будите…».

Древние придавали большое значение колыбельным, ведь для них это было не просто пение, а некое таинство, волшебство, через которое поддерживается связь малыша через мамин голос со всем окружающим миром. Не слова и мелодия самое главное в колыбельной, а те чувства, которые через нее передаются. Древние считали, что малышу одиноко и неуютно в мире взрослых, а через колыбельную до малыша доходит понимание, что он не одинок в этом мире. С этой же целью в колыбельных очень много ласковых слов, большое количество уменьшительно-ласкательных суффиксов, через них взрослые выражают свою нежность к малышу: дорогулечка, золотая золотиночка, жемчужная жемчужиночка, деточка-крохотулечка…

Колыбельная играла роль оберега, защищающего малыша от сглаза, проблем, бед, болезней. Главные мотивы колыбельных песен — пожелание сна, здоровья, хорошей жизни, заговоры-обереги. Наши предки считали, что колыбельная обладает особой магией. Неспроста в колыбельку укладывали различные ритуальные вещи, выполняющие охранительную функцию: коготь медведя, ломоть хлеба, железный предмет, зерна ячменя, ржи. Считалось, что они помогут малышу вырасти сильным, крепким, здоровым, удачливым. Существовала даже традиция сочинения персонального мифа для каждого родившегося малыша, у некоторых народов при рождении младенца мать сочиняла песню, которая должна была сопровождать его всю жизнь. Колыбельные населялись различными мифическими животными и существами, которые могли помочь малышу. Часто упоминаются добрые языческие существа: Сон, Дрема, Угомон, Упокой, считавшиеся носителями сна. Почти в каждой колыбельной встречается кот. В русских народных сказках, легендах кот — помощник домового, нередко сам домовой появляется перед людьми в таком образе. Задобрить домового, позвать его к малышу считалось большой удачей. Существовало несколько обычаев, связанных с определением места люльки.

Во-первых, место для люльки выбирали то, где любил спать кот. Во-вторых, перед тем как уложить новорожденного в люльку, в нее запускали кота. Самой колыбельке отводилась очень важная роль. Ведь это самое первое место малыша на Земле, его укромный уголок, в котором ему предстоит провести первые месяцы жизни. Поэтому о ней часто говорится в колыбельных. Например, из глубины веков дошли до нас такие слова колыбельной: «Висит колыбелька на высоком на крюку. Крюк золотой, ремни бархатные, колечки витые, крюки золотые. Мамушки, нянюшки, качайте дитя! Сенны красны девки, прилюлюкивайте! Вырасту большая (ой), буду в золоте ходить, парчову шубу носить, мамушкам, нянюшкам обносочки дарить». «Песня матери, — писал поэт Расул Гамзатов, — главная песня в мире; начало всех человеческих песен». Колыбельная песня несла в себе свет и тепло материнской любви. На Востоке говорят, что плохому человеку в детстве мать не пела колыбельных песен. Неспроста в колыбельных использовались слова «лю-ли», «люшеньки-люли», кроватку малыша — колыбельку —называли люлькой, а малыша, который спал в колыбельке, — лялей, лялечкой. Детей же не просто нянчат, а лелеют. Оказывается, это производные от имени дочери славянской богини Лады — Лели. Леля у славян была богиней весны, первых ростков, цветов. Наши предки считали, что она покровительница проклюнувшихся ростков, новорожденных малышей. Поэтому в колыбельных, баюкая ребенка, наши пра-пра-бабушки обращались к покровительнице. Например, «Люшеньки-люли, спи, дитя, усни, до утренней зари, до свежей росы…». Иногда в колыбельных упоминается Лада — богиня лета, счастья материнства — и очень часто — птицы. Птицы у древних славян — это вестники Бога, которые помогают заботиться о малыше: «Ай, люли-люленьки. Прилетели гуленьки. Сели гули на кровать, стали гули ворковать. Стали гули ворковать, стал наш (имя) засыпать».

 

Значение колыбельной было не только в том, чтобы поскорее убаюкать младенца, это было и средство воспитания. Недаром ученые говорят, что младенчество — самый ответственный период в развитии человека. Все основы закладываются в этом возрасте, именно в этот период формируется характер, индивидуальность человека. Через повторяющиеся слова колыбельной дитя запоминает слова родного языка, быстрее осваивает языковую культуру своего народа. В словах этих песен большое количество образов, персонажей, явлений, о которых должен знать малыш. Здесь есть и названия животных (киса, волчок; голуби, гули), и образы ближайших родственников, и хозяйственные занятия, и первые понятия о сельской общине. Колыбельная также помогала ребенку осознать себя как отдельного индивида, ведь она напрямую обращается к малышу по имени, и он же является главным действующим лицом и слушателем одновременно. С другой стороны, через колыбельную малыша предупреждали об опасностях взрослого мира. Например, всем с детства известны слова следующей колыбельной: «Придет серенький волчок и ухватит за бочок, он утащит во лесок под ракитовый кусток…» Есть и другие колыбельные страшилки. Такие песни показывали малышу, что мир делится на добрый — свой и злой — чужой. Есть граница между миром чужих и своих, и малышу пересекать ее нельзя. Таким образом, колыбельная как часть народной культуры собирала в себе весь опыт народа, передавала малышу понятие о значимых нравственных ценностях, приобщала к народной культуре, давала представление о будущей взрослой жизни.

Конечно, сейчас мы не придаем большого значения этим символам, утратили большую часть мудрости древних, и все же где-то на уровне подсознания в нас хранится информация об этом. Возможно, скептики скажут: «Это было давно, а в наш век современной техники так ли уж нужны колыбельные?» Многие родители считают, что пение колыбельных — занятие бесполезное, пережитки прошлого. Этого мнения придерживались и многие педагоги, воспитатели еще 10-20 лет назад. Считалось, что качать ребенка вредно и недопустимо, ребенок должен неукоснительно соблюдать режим дня, нельзя идти у него на поводу, даже если он плачет, капризничает. Дисциплина, закаливание, минимум потакания капризам. Сегодня ситуация меняется, педагоги предлагают воспользоваться опытом предков, хотя бы вернуться к пению колыбельных.

Имеют ли реальную пользу колыбельные? Когда начинать их петь? Как их петь? Что лучше: живой непрофессиональный голос любящей мамы, не обладающей тонким слухом, или профессиональное исполнение. Эти вопросы, встающие перед современными родителями, требуют ответов.

Доказано, что колыбельная — лучшее усыпляющее средство для малышей. Это происходит благодаря плавной мелодии, особому ритму слов, особым движениям (покачиванию, похлопыванию). Сон для малыша имеет очень важное значение, тем более что большую часть времени в грудничковом возрасте он находится в состоянии сна. Однако, как утверждают ученые, умение спать приходит со временем. Мозг должен созреть, чтобы включались механизмы засыпания. Эти механизмы формируются благодаря влиянию ряда внутренних и внешних ритмических факторов. Колыбельные с их ритмом, способом укачивания как раз запускают механизмы сна. Обязательно пойте малышу колыбельные песни во время засыпания и еще несколько минут после того, как малыш уснул. Колыбельная оказывает успокаивающее, расслабляющее, снотворное действие не только на детей, но и на взрослых. Это доказано в результате научных исследований. В Гетгингенском университете Германии велась работа над выявлением эффективности различных средств против бессонницы. В эксперименте использовались лекарственные снотворные препараты, народные средства, среди которых были записи старинных колыбельных песен. Выводы поразили ученых — на первое место по эффективности были колыбельные средства, они приводили к быстрому засыпанию, крепкому и глубокому сну.

Считается, что младенец способен слушать музыку уже в плодный период своего развития.

Причем ребенок помнит, узнает и реагирует на музыку, которую слышал до рождения. Сам Аристотель считал, что музыкой можно влиять на формирование характера еще до рождения ребенка. Психологи давно пришли к выводу, что тихая классическая музыка успокаивает и будущую маму, и ее будущего малыша.

Малыши, которые до рождения слышали музыку, которым пели колыбельные песни, рождаются с абсолютным слухом. К тому же считается, что звук воздействует на эндокринную и сосудистую системы еще не родившегося ребенка. Звуковые вибрации оздоравливают организм, играя роль своеобразного массажа, положительно влияют на интеллектуальные способности малыша, Слышать плод начинает уже 15-20-й неделе внутриутробной жизни, а за полтора месяца до рождения младенец способен запоминать стихи и мелодию колыбельной. Уже в начале XX века было известно о роли колыбельных песен в формировании ребенка. Так, в 1913 г. русский психоневролог академик В. М. Бехтерев указывал на огромную роль колыбельных песен в полноценном развитии плода. Им был организован Комитет по изучению воспитательного и лечебного действия музыки. Ученый утверждал, что музыка положительно влияет на дыхание, кровообращение, устраняет усталость и придает физическую бодрость. Пение колыбельных во время беременности может положительно повлиять на интеллект, творческие и музыкальные способности ребенка, его эмоциональное развитие.

Когда беременная женщина поет колыбельную, плод получает больше кислорода, его сердцебиение соответствует норме, а колебания околоплодных вод выполняют роль своеобразного массажера, помогая быстрее развиваться. Считается, что вероятность выхаживания недоношенного ребенка резко увеличивается, если мама регулярно поет ему колыбельные песни. Ученые медики пришли к выводу, что от колыбельной улучшается здоровье и настроение не только малыша, но и мамы. Так, например, установлено, что у мам, при исполнении колыбельных, улучшается лактация, снижается ритм сердечных сокращений, нормализуется давление. А у тех будущих мам, которые пели колыбельные до рождения младенцев, сжались проявления токсикоза, беременность протекала без осложнений. С помощью колыбельной мама сама может расслабиться, сбросить с себя усталость, раздражение.

О лечебном эффекте музыки известно и современным медикам, врачи даже назначают в качестве лечебного средства прослушивание музыкальных произведений некоторых композиторов. Так, например, для снятия раздражения нужно слушать «Лунную сонату» Л. В. Бетховена, «Симфонию» Гайдна, «Кантату № 2» и «Итальянский концерт» И. С. Баха. При головных болях — «Венгерскую рапсодию» Ф. Листа, «Фиделио» Л. Бетховена, «Американец в Париже» Гершвина. Избавиться от бессонницы можно, прослушивая перед сном «Грустный вальс» Сибелиуса, «Мелодию» Глюка, «Грезы» Шумана, пьесы П. И. Чайковского. Чтобы успокоиться, снять тревожность, нужно слушать»Колыбельную» Брамса, «Свет луны»Дебюсси, «Аве Мария» Шуберта. К снижению давления при гипертонии приводит прослушивание музыки Ф. Шопена, а именно «Ноктюрн ре-минор», подойдет «Концерт ре-минор для скрипки» И. С. Баха. Для беременных женщин, чувствующих усталость, апатию, страдающих частыми переменами настроения, подойдет тонизирующая музыка. Ее можно давать слушать и малышу, когда он вялый, плохо кушает, капризничает без повода. Для лечения таких состояний подойдет музыка И. С. Баха, В. А. Моцарта, Шуберта, П. И. Чайковского и Вивальди в темпе аллегро или аллегро модерато.

Через колыбельную малыш приобщается к музыке, ведь это первые музыкальные произведения, которые он слышит. Значит, колыбельные способствуют музыкальному развитию малыша. Большое значение имеет и воспитательно-обучающий эффект от исполнения колыбельных песен. Русская пословица гласит: «Хлеб питает тело человека, а колыбель — душу». В первый год жизни малыш только-только начинает понимать разговорную речь, а в первые 6 месяцев он даже не понимает значения обращенных к нему слов. В этом возрасте малыш больше реагирует на мелодику и ритм звучащих слов, ему понятней колыбельные напевы. На раннем этапе развития ребенка большая часть интеллектуальной нагрузки приходится на правое полушарие мозга. Это полушарие отвечает за эмоции, воображение. Возможно, поэтому колыбельная песня понятнее малышу, чем просто разговорная речь. Многие педагоги давно заметили, что дети, которым поют колыбельные песни, быстрее начинают вторить. Гуканье — хорошее упражнение для тренировки голосовых связок. Слушая изо дня в день колыбельные, ребенок быстрее начинает говорить. Ведь повторение одних и тех же слов, запоминание их значения, попытка про- петь-повторить вслед за мамой слова любимой песни — лучший тренажер для освоения родной речи. Тем более что слова окрашенные родными мамиными интонациями запоминаются быстрее. С этой целью слова колыбельных песен для самых маленьких состоят в основном из существительных и глаголов. Глагол обозначает понятное малышу действие и предметы, которые его окружают. Для того же и большое количество слов-повторов, звуков-повторов, отдельных слогов. Малыш, повторяя быстрее запоминает. Например:

Ай, люди, люленьки,

Прилетели гуленьки.

Сели гули на кровать,

Стали гули ворковать.

Стали гули ворковать.

Стала детка (имя) засыпать.

Как исполнять колыбельные? Многие мамы отказываются петь колыбельные сами, считая, что у них нет голоса или слуха. Они считают, что лучше или удобнее включить магнитофон, поставить кассету или диск с колыбельной. И все же самая лучшая колыбельная та, которая исполнена собственной мамой. Можно купить такую кассету, прослушать колыбельную и выучить ее близко к оригиналу. Можно тихонечко подпевать магнитофону, конечно, чтобы малыш слышал мамин голос. Поскольку колыбельная имеет довольно простой музыкальный рисунок, после нескольких прослушиваний ее легко запомнить и спеть самому. Во время исполнения колыбельной, хорошо похлопывать малыша по спинке. Если вы остановились на магнитофонном варианте исполнения колыбельных, то должны запомнить несколько правил, которые должны соблюдать родители. Во-первых, магнитофон, воспроизводящий музыку, должен находиться на расстоянии 1 м от места пребывания малыша. Во-вторых, музыка не должна быть громче обычной разговорной речи.

Если вы еще не поете колыбельные своему малышу, начинайте как можно скорее. Ведь колыбельная — это и способ создать комфортные условия засыпания для него и возможность доказать ему всю полноту любви родителей, привить любовь к музыке, помочь как можно быстрее научиться говорить. Колыбельная — отличное средство, проверенное веками, для всестороннего развития ребенка. Когда он подрастет, можно включать в репертуар колыбельные, написанные профессионалами. Многие русские поэты сочиняли колыбельные песни, вспоминая о далеких днях детства. Например, А. Майков, С. Черный. Правда, эти колыбельные больше приобщают малыша к лучшим образцам поэзии, чем выполняют функцию оберега (как незамысловатые русские народные колыбельные).

Для общего развития малыша можно использовать не только колыбельные. У наших предков в ходу были еще особых вида песенки с воспитательным значением: потешки, пестушки и прибаутки. Современные родители могут смело включать их в свой арсенал. Пестушки наши прабабушки и бабушки использовали как сопровождение для зарядки внучонка после сна. Малышу нужно было взбодриться, скинуть остатки сна. Вот, например, пестушка:

Потягушеньки, порастушеньки,

Поперек толстунюшки,

А в ножки ходюнюшки,

А в роток говорок,

А в голову разумок».

И сегодня можно использовать эти пестушки. Проговаривая их, нужно поглаживать ребеночка вдоль тельца. Это своеобразный массаж перед зарядкой. Для поднятия тонуса малыша можно подбрасывать на коленях со словами:

Поехали, поехали!

С орехами, с орехами,

С калачами, с калачами!

Поскакали, поскакали!

Вприпрыжечку, вприпрыжечку!

По кочкам, по кочкам — бух в ямку!

Знакомый всем с детства приговор при ушибах дошел к нам из глубокой древности: «У лисы боли, у волка боли, у (имя) боль на березу в лес улети» — та же пестушка. Как ни странно, она действительно снимает болевые ощущения от ушиба. Чтобы первые шаги для малыша не были страшными, чтобы ему было весело шагать, можно использовать следующую пестушку:

Большие ноги

Шли по дороге:

Топ-топ-топ, топ-топ-топ.

Маленькие ножки

бежали по дорожке:

Топ-топ-топ-топ-топ,

Топ-топ-топ-топ-топ.

Потешки — небольшие стихотворные приговоры, с определенным ритмом, с определенной ситуацией, песенки к первым играм и забавам с пальцами, ручками, ножками. С их помощью малыш усваивает определенные движения, упражнения. Самые известные потешки: «Ладушки-ладушки», «Сорока, сорока». С помощью потешек, как и с помощью колыбельных, малыш усваивает новые слова, заучивает их, общается с другими людьми, учится выражать свои эмоции. Через потешки, как и через колыбельные, малыш получает первые уроки воспитания. Что хорошо, что плохо, что должен делать малыш, а чего делать не следует. Например, известна такая потешка:

Сорока-сорока

Кашу варила,

Деток кормила:

«Идите, детки, кашу есть.

Этому на ложке,

Этому на поварешке,

Этому — весь горшок.

А этому — ничего нет:

Ты круп не драл,

Дрова не рубил,

Воду не носил,

Кашу не давил».

В простых словах этой потешки заложено большое количество информации. Например, «мало» и «много» — понятия о количестве, представление о том, как варится кашка. Дается первый урок морали: работящие люди получают награду за старание, а ленивых ждет наказание. При чтении потешек и пестушек слова нужно произносить четко и ясно, бодрым тоном, чтобы малышу было все понятно и легко запоминалось, чтобы он мог почувствовать ритм.

Прибаутки подходят для детей более старшего возраста, к 2-3 годам запас слов у малыша достаточный, для того чтобы понять смысл этих смешных коротких рассказов, стишков. Они отличаются от потешек тем, что не сопровождаются определенными игровыми действиями. С помощью прибаутки родители могут развивать воображение и фантазию малыша, потому что они очень часто содержат сказочные сюжеты, мифических персонажей. Птицы здесь играют на трубе, насекомые колют дрова, кошки вышивают полотенца, козы собирает орехи и т. д. Например, вот такая:

Кошка в лукошке рубашки шьет.

У нашей кошки

Три сдобные лепешки,

А кот на печи сухари толкет.

А у нашего кота

Три погреба молока.

Другие прибаутки используют в качестве оценки поступков малыша, в качестве похвалы. Например, очень известна такая прибаутка:

Наша доченька в дому,

Что оладушек в меду,

Что оладушек в меду,

Сладко яблочко в саду.

Наверняка она придется по душе современному ребенку, стимулируя его к хорошим поступкам. Среди прибауток встречаются прибаутки, которые осмеивают плохие поступки, отрицательные черты характера, пороки (лень, глупость, нерасторопность). Такие прибаутки помогут малышу избавиться от отрицательных качеств. Например: «Федул, а Федул, чего губы надул?» — «Кафтан прожег!» — «Зачинить можно?» — «Да иглы нет!» — «А велика ли дыра?» — «Один ворот остался!»

Для торопыжек подойдет такая прибаутка:

Сбил, сколотил — вот колесо.

Сел да поехал — ах, хорошо!

Оглянулся назад — одни спицы лежат!

И колыбельные, и пестушки, и потешки, и прибаутки, и сказки дают малышу возможность узнать и запомнить много новых слов, несут в себе полезную информацию, дают представление об окружающем мире.

Следующий шаг на пути освоения народного творчества — сказки. Это очень важная составляющая воспитания растущего ребенка, к ним можно переходить в 3 — 4 года. В сказках, как и в колыбельных или прибаутках, понятным для ребенка языком дается нужная информация, освещаются нравственные проблемы, даются уроки морали. Малыши, которым рассказывали сказки в раннем детстве, скорее начинают говорить, их язык выгодно отличается от языка сверстников яркостью, образностью, правильностью. Через сказку ребенок учится находить выход из различных жизненных ситуаций, она развивает способность к творчеству. Рассказывать или читать сказки нужно в подходящее время, тогда информация, заложенная в ней, усвоится лучше, принесет малышу больше пользы. Выбирайте момент, когда малыш спокоен, когда у вас есть время для неспешного чтения. Читайте с радостью, не отвлекаясь, четко выговаривая слова. Можно читать сказку перед сном и дать время ребенку поразмышлять над услышанным, задать вопросы. Услышанное прочно закрепится, ведь при засыпании информация отложится в подсознании ребенка.

❧ Пойте малышу колыбельные, читайте потешки и прибаутки, это поможет развить способности вашего ребенка, создаст комфортные условия его существования, сделает его счастливым.

  Вся информация взята из открытых источников.
Если вы считаете, что ваши авторские права нарушены, пожалуйста, напишите в чате на этом сайте, приложив скан документа подтверждающего ваше право.
Мы убедимся в этом и сразу снимем публикацию.

Конкурс пап «Деревянных дел мастер»

Для объективной оценки конкурсных работ была организована работа двух составов жюри: конкурсные работы участников 1 корпуса, оценивало жюри, в состав которого вошли папы воспитанников 2 корпуса, педагоги других ДОО г. Сыктывкара, представитель УДО АМО ГО «Сыктывкар»; конкурсные работы участников 2 корпуса оценивало жюри, в состав которого вошли папы воспитанников 1 корпуса.

По итогам подведения результатов конкурса жюри отметило: разнообразие и сложность изготовления многих поделок, многофункциональность (возможность использования в разных видах деятельности), эстетическую привлекательность, безопасность и оригинальность.

По результатам конкурса определены победители:

1 корпус:

I место – подставка для цветов «Самолет», средняя группа № 3

II место – «Домик для кукол», средняя группа № 1

III место – «Кукольный домик, средняя группа № 1

Лауреаты:

«Бизиборд», I младшая группа № 1, подготовительная группа № 1,

«Театральный чемодан», I младшая группа № 1,

настольная игра «Крестики-нолики», «Скамейка», II младшая группа № 1,

«Светофор, Заяц», II младшая группа № 1,

«Скворечник», «Домик для птиц», II младшая группа № 1,

игра «Геоконт», средняя группа № 1,

машина «Автовоз», средняя группа № 1,

«Кроватка», средняя группа № 1,

пиратский корабль «Черная жемчужина», старшая группа № 1,

«Домик для куклы», старшая группа № 1,

«Деревянный дом», подготовительная группа № 1,

«Часы», подготовительная группа № 1,

«Стол и стул», подготовительная группа № 1,

«Крестики-нолики (уличные)», подготовительная группа № 1

2 корпус:

I место – «Домик для кукол», средняя группа № 2

II место – «Календарь природы», средняя группа № 2

III место – «Чудо-дерево», средняя группа № 4

III место – дерево «Времена года», подготовительная группа № 2,

Лауреаты:

«Вот, так чудо – паровоз», I младшая № 2,

«Кормушка для птичек», II младшая № 2,

«Массажный коврик», II младшая № 2,

«Подставка для пальчикового театра», средняя группа № 2,

«Футбольное поле», средняя группа № 2,

«Колыбелька для куклы», средняя группа № 4,

«Макет города», старшая группа № 2.

 

Поздравляем победителей и лауреатов конкурса

и благодарим всех участников!

Мы очень рады, что в нашем детском саду такие

талантливые и активные папы.

«Колыбель для кошки» Курт Воннегут: слушать аудиокнигу онлайн

Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного назад…

Послушайте – когда-то, четыре года тому назад, несколько сотен книг тому назад, когда мне было от силы шестнадцать, «Бойня №5» слегка проехалась по мне, и тем самым пришлась мне по вкусу. Хотя показалось немного странным многое – и манера повествования, подозрительно легкая, и хаотичное мельтешение происходящего. И тогда эта несерьезность при всей серьезности темы слегка пошла в минус – ну, знаете, вроде как прочел книгу известного писателя, на сложную тему, а это оказалось до обидного несложно. Вроде как и гордиться нечем.
Поэтому к «Колыбели» я подходила со странными чувствами: помнила, что Воннегут был хорош, но вроде как оказался совсем не тем, чем казался. Да и разные мнения о «Колыбели» тоже внесли определенную лепту в формирование разнообразных предубеждений. В том числе мнение о том, что «Колыбель» — сложный роман для восприятия. Увы, не помню я, где читала подобное – сейчас было бы интересно глянуть.
Но это все присказка, потому что сказка-то коротка:
Воннегут хорош. Он просто очарователен. И очень-очень мил.
То есть, серьезно, первое, что я могу сказать о «Колыбели для кошки» — «Господи, это такая прелесть!». Слово «прелесть» довольно странное, возможно, по мнению многих по отношению к романам Воннегута слабо применимое, но черт возьми, оно так и есть. Это не просто «умение легко говорить о сложном», как сейчас любят клеймить многие книги, это что-то в принципе очень легкое и веселое, рассказанное довольно разухабисто и местами весьма странное. Знаете, ощущение, будто тебя остановил на улице знакомый и поведал историю из серии «нет, ну ты прикинь?» с кучей нелепейших поворотов, широко размахивая руками. А ты шел по своим делам, да и вообще, кто все эти люди, о которых тебе рассказывают – но вот ты, и ты стоишь, слушаешь, и с места не сдвинешься, пока не дослушаешь. Причем история-то почти невменяемая — если я попробую рассказать вам сюжет или хотя бы перечислить удивительные совпадения, то вы пальцем у виска покрутите и решите, что этого Воннегута и в руки не возьмете. Расскажи мне кто-нибудь про странную религию, лед-девять с удивительными свойствами, заброшенный остров в море, где все исповедуют вышеупомянутую религию, про создателей атомной бомбы, да и про кучу совершенно абсурдных сюжетных ходов, я бы точно поняла, что это книжка не для меня.
Поэтому, если не читали Воннегута, но подумываете об этом – немедленно забудьте вышесказанное. Потому что как я ни пытаюсь его хвалить, выглядит все так, будто единственная моя задача – разнести его в пух и прах. А это не так, хотя, конечно, и советовать «Колыбель» направо и налево я бы тоже не стала — она легко может не понравиться или привести в замешательство. Ну вот, опять. Опять начинаю ругаться. Что за магия?

Все истины, которые я хочу вам изложить, — гнусная ложь. Тот, кто не поймет, как можно основать полезную религию на лжи, не поймет и эту книжку.

Отдельно я бы хотела сказать о той самой религии, о боконизме, изобретенном Воннегутом. Это не то, что кажется – книжка совсем не о религии, местами это вообще тот еще стеб над сектанствами и учениями, но этот самый боконизм оказался невероятно хорош. На самом деле, сам Воннегут, по крайней мере то, каким он видится мне в своих книгах, тот еще боконист, и все происходящее идеально следует идеям данного учения. Учения о том, как на самом деле связаны люди, о взаимосвязях и предопределенности в мире.
Черт.
Видимо, это такое проклятие – как только я пытаюсь рассказать о том потрясающем, что было в романе, все это выглядит как законченная чепуха. Когда я пытаюсь рассказать вам о той прекрасной чепухе, которой там тоже немало – получается слишком выспренно и серьезно.
Я сдаюсь. Разве вот еще что: на википедии сказано о романе следующее:

«Ответственность ученых за свои изобретения, проблемы мировой экологической обстановки – центральные темы всего творчества Воннегута – хорошо разработаны в этой книге».

Господи, это тоже чепуха, если честно. Ну, вернее, эти вопросы вроде как действительно подняты, и на школьных уроках литературы это бы все мусолилось до полного отвращения к книге, но на самом деле книга вообще не о том. О чем же она? Это тот самый вариант, когда, перебрав и забраковав все варианты ответа, остается только беспомощно развести руками и сказать: «о мире».
Потому что вся книга — та самая кошкина колыбель.

Ведь такая «кошкина колыбель» — просто переплетённые иксы на чьих-то руках. А малыши смотрят, смотрят, смотрят… И никакой, к чёрту, кошки, никакой, к чёрту, колыбельки нет!

Ключ от королевства — стишки и песенки на английском

Сегодняшний стишок тоже можно использовать в игре. И игра эта будет полезна не только детям, но и взрослым, так как она хорошо развивает способность запоминать.

В игру играют компанией. Один человек начинает проговаривать стишок с начала. Как только он доходит до слов «Flowers in a basket», каждый из остальных игроков, по очереди, говорит по строчке этого стишка, но повторяют при этом стишок в обратном порядке. Кто сбился — платит фант. В самом конце, как водится, «штрафник» должен исполнить желание.

Вот как звучит этот стишок:

This is the key of the kingdom.
In that kingdom there is a city.
In that city there is a town.
In that town there is a street.
In that street there is a lane.
In that lane there is a yard.
In that yard there is a house.
In that house there is a room.
In that room there is a bed.
In that bed there is a basket.
In that basket there are some flowers.
Flowers in a basket;
Basket on the bed;
Bed in the room;
Room in the house;
House in the yard;
Yard in the lane;
Lane in the street;
Street in the town;
Town in the city;
City in the kingdom —
And this is the key of the kingdom.

Для разнообразия можно поиграть в фанты, используя русский вариант этого стихотворения (перевод С. Маршака).

Ключ от королевства

Вот вам ключ от королевства.
В королевстве — город,
А в городе — улица,
А на улице есть двор,
На дворе — высокий дом,
В этом доме — спаленка,
В спальне — колыбелька,
В колыбельке — ландышей
Полная корзина.
Ландышей,

Ландышей —
Полная корзина.
Ландыши — в корзине,
Корзина — в колыбельке,
Колыбелька — в спаленке,
А спаленка — в доме,
Дом стоит среди двора,
Двор глядит на улицу,
А улица — в городе,
Город — в королевстве,
Вот от королевства ключ,
Ключ от королевства!

Чтобы было проще разобраться с оригинальной версией — вот


словарик к выпуску:

this is… — это…

the key — ключ

of the kingdom — от королевства (королевский)

in that… — в том…

there is… — есть, находится

a city — город

a town — здесь: имеется в виду самая старая часть города, окруженная крепостными стенами

a street — улица

a lane — переулок

a yard — дворик

a house — дом

a room — комната

a bed — кровать

a basket — корзина

some flowers — цветы (несколько, некоторое количество цветов)

in — в, внутри

on — на

Читать книгу «Пендервики на улице Гардем» онлайн полностью📖 — Джинна Бердселла — MyBook.

Посвящается Дэвиду, Эми и Тиму

J.  Birdsall

The Penderwicks on Gardam Street

Text copyright © 2008 by Jeanne Birdsall

© Н. Калошина, перевод, 2012, 2019

© ООО «Издательство «Розовый жираф», издание на русском языке, 2019

Пролог

Малышка уже неделю как родилась, а маму всё не выписывали. Три сестры Пендервик навещали её в больнице каждый день, иногда даже по два раза. Но, конечно, им этого было мало – хотелось, чтобы мама поскорее вернулась домой.

– Ну когда уже, когда? – теребила маму Джейн, младшая.

Розалинда хмурилась.

– Пять раз тебе говорили: мама не знает, когда её отпустят. – Розалинде было всего восемь, но она помнила, что она старшая и на ней лежит большая ответственность. – Тётя Клер, можно я подержу Бетти?

Тётя Клер, папина сестра, осторожно передала ей малышку. На свете нет ничего приятнее, чем держать на руках младенца, считала Розалинда. Даже если сам младенец спит и знать не знает, что его кто-то держит.

– Мам! Может, тебя выпустят хоть ненадолго, а? Только туда и обратно. А Бетти пока тут побудет… – Скай, вторая по старшинству, пошла в маму: ей достались мамины светлые волосы и синие глаза. Остальные сёстры были кудрявые, темноволосые и кареглазые – как папа. Ну, или как тётя Клер, это всё равно. У малышки Бетти на голове вился пока только младенческий пушок, но тоже уже тёмненький.

– Нетушки, мои дорогие! Когда меня отпустят, Бетти поедет домой вместе со мной. – Мама весело рассмеялась, но сразу умолкла, зажав бок двумя руками.

Тётя Клер вскочила со стула.

– Всё, хватит вам толпиться в палате! – заявила она племянницам. – Бегите в магазин подарков, выберите там себе кому что нравится. Ну, одна нога здесь, другая там!

– У нас денег нет, – сообщила Джейн.

– Сейчас будут. – Тётя Клер выхватила из кошелька бумажку и протянула Скай. – Розалинда, клади-ка Бетти на место! Ей ещё рано ходить по магазинам.

Вздохнув, Розалинда уложила малышку в белую колыбельку возле маминой кровати.

– Ладно. Тогда мы сами выберем ей какой-нибудь подарочек.

– Вот ещё, – Скай дёрнула плечом. – И так денег мало, на всех не хватит.

– Скай! – Мама укоризненно покачала головой, но тётя Клер только улыбнулась и вручила Скай ещё несколько бумажек.

– Всё, ребятки-пиратки, на абордаж!

Тётя Клер была самая лучшая из всех тёть на свете. Потому что она любила детей и прекрасно понимала, чего они хотят. И ещё потому что своих детей у неё не было, так что вся она, полностью и безраздельно, принадлежала племянницам. В общем, пусть себе обзывается сколько угодно, сёстры Пендервик не возражали. А Скай так даже понравилось быть «пираткой». У неё и походка тут же изменилась: она двинулась в сторону магазина подарков вразвалочку, как настоящий морской волк, точнее волчица. Розалинда шла позади нормальной, непиратской походкой. Она вела за руку Джейн и здоровалась по пути со всеми медсёстрами и нянечками, с которыми они за эту неделю успели подружиться.

Магазин подарков находился тут же, в больнице – по коридору прямо и направо, девочки туда частенько наведывались. Но, конечно, у них ни разу ещё не было при себе такой кучи денег. Тётя Клер не поскупилась! Сегодня каждая «пиратка» могла купить для себя не какой-то там сувенирчик, а настоящее сокровище. Скай, давно мечтавшая о часах с чёрным ремешком, не задумываясь подскочила к заветной витрине. Джейн сначала, как всегда, поразглядывала всё по очереди, а потом, тоже как всегда, направилась к куклам. Розалинда уже присмотрела мягкую игрушку для Бетти – маленькую чёрную собачку – и пошла выбирать что-нибудь красивое для себя. У её подруги Анны недавно появилось колечко с бирюзой, и теперь Розалинде ужасно хотелось такое же.

Но почему-то её внимание привлекли не колечки, а тоненькое изящное ожерелье: золотая цепочка и на ней пять подвесок, пять золотых сердечек – одно побольше, в середине, и по два поменьше, справа и слева. Она взглянула на цену, посчитала что-то на пальцах, пересчитала для верности ещё раз. А потом позвала сестёр.

– Надо купить вот это ожерелье, – сказала она. – Для мамы.

– Ого, на него ж все наши денежки уйдут! – Скай уже застёгивала чёрный ремешок у себя на руке.

– Ну и что? Зато маме знаешь как понравится? Вот это самое большое сердечко посерёдке – мама. А четыре поменьше по бокам – я, ты, Джейн и малышка.

Джейн тут же ткнула пальцем в одно из сердечек.

– Вот я! – объявила она. – Розалинда, а мама всё ещё болеет?

– Да.

– Это из-за Бетти?

– Это из-за рака, – ответила Розалинда. Рак. Какое гадкое слово. – Помнишь, папа же нам объяснял. Но она скоро поправится.

– Конечно поправится! – кивнула Скай. – Папа говорит, доктора делают всё, что только возможно. А в этой больнице самые лучшие доктора на свете!

– Ага, – сказала Джейн. – Я за ожерелье для мамы.

– Ну вот! Так всегда. – Вздохнув, Скай направилась к прилавку.

Вернулась она уже без часов, зато вместе с продавщицей, в руках у которой была украшенная бантиком коробочка. А в коробочке – ожерелье.

Теперь Розалинде не терпелось поскорее вернуться назад, к маме и Бетти. Но по дороге Скай и Джейн встретили свою любимую нянечку по имени Руби, которая никогда не отказывалась прокатить их на кресле-каталке. Вот и хорошо, Руби за ними присмотрит! – решила Розалинда и чуть не вприпрыжку помчалась дальше. Она затормозила только у самой двери палаты.

Сразу входить она не стала, решила подождать. Потому что мама и тётя Клер за дверью переговаривались о чём-то быстро и сбивчиво – взрослые часто так говорят, когда никого из детей рядом нет. Конечно, можно было отойти и подождать в сторонке, только зачем? Всё равно же говорят тихо, ничего не разберёшь. Но не успела Розалинда об этом подумать, как голоса зазвучали громче и стало слышно каждое слово. Пришлось слушать.

– Нет, Лиззи, нет! – говорила тётя Клер. – Сейчас рано об этом! Ты как будто уже сдалась…

– Ты меня знаешь, Клер: пока есть надежда, я не сдамся! Но если что – если я не выкарабкаюсь, – обещай, что года через три-четыре ты передашь Мартину это письмо. Он страшно стеснительный! Если его не подтолкнуть, ни за что не начнёт ни с кем встречаться. Так и останется один… Даже думать об этом не хочу!

– С ним же будут девочки.

– Да, а потом девочки вырастут и…

Но из-за поворота уже появилась Руби с каталкой, в которой хихикали, хрюкали и повизгивали Скай и Джейн. У самой двери они шумно вывалились из кресла и так же шумно ввалились в мамину палату. Следом вошла озадаченная Розалинда. Зачем маме откуда-то выкарабкиваться? И почему папа должен с кем-то встречаться? На Розалинду вдруг повеяло холодом, даже мурашки пробежали по спине. А тут ещё тётя Клер молча опустила в карман голубой конверт… То самое письмо?

Скай и Джейн сначала, перебивая друг друга, хвастались, как здорово они только что прокатились, потом бурно радовались, застёгивая на маме ожерелье, потом мама сама так ему радовалась и выглядела такой счастливой, что на притихшую Розалинду никто не обращал внимания. Она так и простояла молча в сторонке. А потом медсестра привезла какую-то противную тележку и сказала, что маме и малышке пора отдыхать. Девочки стали неохотно прощаться.

Розалинда подошла поцеловать маму последней.

– До завтра, мамочка! – Про себя она решила, что лучше она сегодня продумает все вопросы, а задаст уже завтра – про письмо, про папу, про всё.

Но задать свои вопросы ей так и не довелось, а вскоре она и вовсе о них забыла. Потому что назавтра маме внезапно стало хуже. А неделю спустя надежды уже не осталось, и даже лучшие доктора на свете ничего не могли сделать. В самый последний, невыносимо тяжёлый вечер Элизабет Пендервик лишь ненадолго пришла в себя и едва успела попрощаться с мужем и дочерьми.

Когда под утро она умерла, маленькая Бетти мирно спала у неё на груди.

Глава первая


Розалинда печёт пирог

Прошло четыре года и четыре месяца.

Розалинда была счастлива. Её счастье было не такое, как у некоторых – из сплошных восторгов, которые потом оборачиваются сплошными разочарованиями, – а самое обычное, какое бывает, когда в жизни всё идет своим чередом. Три недели назад начался седьмой класс, и это оказалось не так страшно, как все пугали. Кстати, очень удачно получилось, что Розалинда с Анной (Анна – это лучшая Розалиндина подруга) договорились записаться на одни и те же предметы. А ещё на дворе конец сентября, и кусты и деревья уже начали рыжеть, краснеть и пламенеть – самое роскошное время года, считала Розалинда. А ещё сегодня пятница, и значит, школа на этой неделе закончилась. И хотя у Розалинды и в школе полный порядок, но когда впереди выходные – это же всё равно здорово.

Ну и, наконец, сегодня к ним в гости приезжает тётя Клер. Самая-пресамая любимая тётечка Клер, у которой один только недостаток: она живёт не в Камероне, как Пендервики, а в двух часах езды от него. Но она борется с этим своим недостатком, старается выбираться к племянницам как можно чаще – сегодня, например. А у Розалинды накопилось столько всего, о чём хочется рассказать! Самое главное – о летних каникулах. Место в Беркширских горах, где Пендервики провели три чудесных недели, называлось Арундел. Там был мальчик по имени Джеффри, с которым сёстры по-настоящему подружились. А ещё там был Кегни, который на несколько лет старше Розалинды, – ей даже сначала померещилось, что она в него влюбилась, но потом оказалось, что нет. Теперь-то она твёрдо решила не думать ни про какую любовь ещё как минимум несколько лет, но всё же хорошо было бы обсудить этот вопрос с тётей Клер.

А до тётиного приезда надо ещё переделать кучу дел: перестелить постель в гостевой комнате, сменить полотенца в ванной, испечь пирог. А до этого – забрать Бетти из садика. Каждый день после школы Розалинда заходила в садик Голди за младшей сестрёнкой и вела её домой. В этом году папа впервые доверил Розалинде заботу о сёстрах, и она очень этим гордилась. Раньше папа всегда приглашал бебиситтеров, чтобы было кому присмотреть за девочками во второй половине дня, когда он сам ещё на работе, а они уже дома. Чаще всего – кого-нибудь из взрослых сестёр Милович, живших по соседству. Конечно, сёстры Милович очень милые и все как одна красавицы, но спрашивается: зачем Розалинде бебиситтер, когда ей уже двенадцать лет и восемь месяцев? Она и сама прекрасно присмотрит за младшими до папиного прихода.

От школы до садика Голди идти десять минут, и сейчас как раз начиналась десятая. А вон и дом на углу, обшитый серой вагонкой, уже даже видны разбросанные по веранде игрушки… Так, а это кто там сидит на ступеньках, в полном одиночестве? Красный свитер, тёмные кудряшки… Розалинда перешла на бег.

– Бетти, ну как же так! Мы ведь с тобой договаривались! Ты должна ждать меня внутри, а не снаружи.

Бетти обхватила старшую сестру обеими руками.

– Ну и что? Голди же смотрит за мной в окошко.

Розалинда обернулась. Так и есть: Голди стоит у окна, машет им с Бетти и улыбается.

– Всё равно, в следующий раз жди внутри!

– Хорошо. Только сегодня я не могла внутри. Потому что я сильно-сильно хотела тебе показать… – Бетти подняла обмотанный лейкопластырем пальчик. – Видишь? Это я порезалась, когда мы лепили из глины.

Розалинда поймала пальчик и поцеловала его прямо в лейкопластырь.

– Очень было больно?

– Да. – Бетти гордо кивнула. – Кровь капала на глину. А другие девочки как испугаются, как закричат!

– Здорово. – Розалинда помогла Бетти вдеть руки в лямки голубого рюкзачка. – А теперь домой! Будем готовиться к приезду тёти Клер.

Обычно Розалинда и Бетти брели домой не торопясь: останавливались около вечнозелёного сассафраса – разглядывали рассечённые листочки, похожие на маленькие варежки, – а после дождя бродили по водостоку, где воды было ровно столько, чтобы можно было по ней шлёпать, но не зачерпывать в сапоги. А ещё был далматинец, который страшно лаял из-за забора, а на самом деле просто хотел, чтобы его потрепали за ухом, и трещины в тротуаре, через которые надо непременно перепрыгивать, и коричневый дом, весь в цветах, и столбы, на которых иногда появляются объявления о пропаже кошек или собак. Бетти всегда изучала эти объявления очень внимательно и спрашивала: почему хозяева так плохо смотрят за своими животными?

Но сегодня они спешили домой и ни на что не отвлекались – тётя Клер приезжает! Только раз притормозили: Бетти решила отнести в сторонку одного глупого червяка, который выполз прямо на тротуар. Вскоре они уже сворачивали на свою родную улицу Гардем. Улица Гардем – маленькая, всего пять домов, но сёстры Пендервик знали и любили её всю до сантиметрика: ведь они жили на ней с самого рождения. Даже сейчас, когда они так торопились домой, Розалинда замедлила шаг, чтобы полюбоваться гордостью Гардема – пятью высокими раскидистыми клёнами. Вот они, все как на ладони. У каждого дома – свой клён. Дома, правда, были построены давно и уже успели состариться, и стояли они не по линеечке, а как попало. Но всё равно это были хорошие, крепкие, удобные дома, и хозяева за ними следили. А когда идёшь по улице, кто-нибудь из соседей обязательно тебе улыбается и приветливо машет рукой. Сначала мистер Коркхилл – вон он, косит траву на своём газоне перед домом. Дальше миссис Гейгер – она возвращается из магазина, у неё машина доверху набита продуктами. А дальше Розалинда уже не смотрела и не махала в ответ, потому что Бетти вдруг припустила вперёд во весь дух.

– Скорей! Скорей! – донеслось до Розалинды. – Я уже его слышу!

Это тоже было частью привычного ритуала. Пёс Пендервиков (которого так и звали: Пёс) чувствовал, когда Бетти подходит к дому, и каждый раз поднимал шум на всю улицу. Так что домой сёстры не пришли, а примчались. Когда Розалинда отперла дверь, Пёс бросился к Бетти с таким восторженным лаем, будто она не в садик ходила, а сто лет пропадала неизвестно где.

Розалинда с трудом затащила Пса обратно в дом, все трое – Розалинда, скачущий Пёс, пританцовывающая Бетти – переместились из прихожей в гостиную, оттуда в кухню, – и наконец Розалинда, распахнув дверь, вытолкала счастливую парочку во двор. Уфф!.. Она прислонилась спиной к двери, чтобы перевести дух. Скоро придётся готовить полдник для Бетти, но в ближайшие несколько минут можно заняться своими делами. Например, тестом для пирога. Розалинда уже решила, что она будет сегодня печь: ананасовый перевёртыш.

Тихонько напевая, Розалинда достала с полки семейную поваренную книгу. Её когда-то подарили маме с папой на свадьбу, и она вся была в маминых карандашных пометках. Розалинда знала эти пометки наизусть, у неё даже были свои любимые – вот например, рядом с рецептом сладкого картофеля в карамельном соусе: «Ужас! Сплошное издевательство над картошкой!» Рядом с рецептом ананасового перевёртыша никаких пометок не было. Но Розалинда решила: если пирог удастся, она впишет что-нибудь от себя. Она иногда так делала.

– «Растопить четверть чашки масла», – прочла она. Поставив глубокую сковородку на плиту, Розалинда включила конфорку и шлёпнула на сковородку брусок сливочного масла. Масло тут же начало таять и потрескивать, и кухня наполнилась восхитительным ароматом рождающегося пирога. – «Добавить чашку коричневого сахара». – Она отмерила сахар и высыпала его в растопленное масло. – «Размешать до полного растворения».

Полное растворение произошло очень быстро. Отставив сковородку в сторону, Розалинда вскрыла банку с консервированными ананасами и выложила ананасовые колечки в сахарно-масляную смесь. Потом отступила на шаг и полюбовалась результатом.

– Отлично, Рози, – сказала она сама себе. – Ты просто волшебница!

Она напевая вернулась к поваренной книге. Тут ей вдруг подумалось: почему это во дворе так подозрительно тихо? Розалинда выглянула за дверь. Ясно почему: Бетти и Пёс спрятались в кустах форзиции, высаженных между двумя участками, и шпионят за соседями. Розалинда нахмурилась. Ладно бы это ещё были Туттлы, соседи справа, – Туттлы живут на улице Гардем всю жизнь и знают Бетти и Пса как облупленных. Даже если бы эта парочка подкралась к их окну подсмотреть, что у них лежит на тарелках, – Туттлы и то бы не рассердились. Посмеялись бы, и всё. Но нет же, Бетти и Псу приспичило шпионить за Ааронсонами – новыми соседями, которые только-только въехали в дом слева от Пендервиков. Этот дом долго пустовал, и сёстры возлагали на него большие надежды. Хорошо бы он достался какой-нибудь большой семье, думали они. И чтобы детей побольше – чем больше, тем лучше. Однако Ааронсоны оказались совсем маленькой семьёй: мама и сын, который ещё и ходить-то толком не умеет. И всё. Папа у них умер ещё до рождения сына. Зато и мама, и мальчик – оба с рыжими волосами. Ладно, будут теперь свои рыжие на улице Гардем, и на том спасибо. Хотя цвет волос, конечно, не главное в человеке, это понятно. Мистер Пендервик и миссис Ааронсон уже кивали друг другу при встрече – они оба преподавали в местном университете, он ботанику, а она астрофизику, – но официального знакомства с соседями ещё не было.

Нет, всё же так нельзя, решила Розалинда. Надо сначала познакомиться, а потом уже шпионить.

– Бетти! Ну-ка иди сюда! – крикнула она.

Бетти и Пёс неохотно выползли из-под форзиции и подошли к двери кухни.

– Мы просто играли в секретных агентов.

– Играйте во что-нибудь другое. Нашим соседям может не понравиться, что вы за ними подглядываете.

– Они не узнают. Их же нет во дворе. А мы с Пёсиком только хотели посмотреть на кота.

– У Ааронсонов есть кот? Я не знала.

– Конечно есть. Большой-пребольшой. Такой рыжий, что даже оранжевый. Он всегда сидит на окошке, и Пёс его уже очень любит. Да, Пёс?

Пёс в подтверждение радостно замахал хвостом. Правда, насчёт его любви к коту у Розалинды всё же имелись кое-какие сомнения. Ей не доводилось наблюдать, как у Пса складываются отношения с котами, зато она хорошо знала, как он ведёт себя при встрече с белками. И все белки, имевшие неосторожность поселиться на улице Гардем, тоже это знали. Но спорить с Бетти о том, любит ли Пёс котов, не имело смысла, и Розалинда сменила тему.

– Как думаешь, тебе не пора перекусить?

Перекусить Бетти никогда не отказывалась, особенно когда ей выдавали солёные крендельки с сыром и виноградный сок. И особенно когда ей, как сегодня, разрешалось перекусывать под кухонным столом. Под столом – это как раз самое подходящее место для секретного агента.

Разобравшись с Бетти, Розалинда вернулась к пирогу.

– «Чашку муки просеять через сито…» – Но тут опять пришлось прерваться: в кухню вошли, точнее влетели, Скай и Джейн, у которых тоже закончились уроки.

Посреди кухни Скай затормозила и принюхалась. Её светлые волосы, небрежно заправленные под камуфляжную шляпу, выбились и смешно торчали во все стороны.

– Ой, как вкусненько пахнет! – Заметив сковородку с масляно-сахарно-ананасовой смесью, Скай немедленно сунула в неё палец.

Розалинда замахнулась на сестру полотенцем, но Скай ловко увернулась, хохоча и облизываясь.

– Ты последняя? Звони папе! – бросила ей Розалинда.

Таков был заведённый порядок. Розалинда ходила теперь в среднюю школу (начальная – с первого по шестой класс) и по дороге домой забирала Бетти. Скай училась в шестом классе, Джейн – в пятом, обе ходили в «Лесную» – так называлась их началка – и возвращались домой вместе. Та из сестёр, которая вошла в дом последней, должна звонить папе на работу, чтобы он знал, что всё в порядке.

– А вот и нет! – заспорила Скай. – Джейн вошла после, пусть она звонит!

– Я не могу звонить, я в унынии, – сообщила Джейн. – Из-за сочинения.

Вот это неожиданность. Писать сочинения Джейн любила больше всего на свете – даже больше футбола, который она обожала. Оторвавшись от поваренной книги, Розалинда присмотрелась к сестре. Джейн определённо выглядела расстроенной, даже заплаканной.

– Что случилось? – спросила Розалинда.

– Мисс Бунда влепила ей трояк за сочинение! – Скай молниеносно запустила руку под стол и умыкнула у Бетти ломтик сыра.

– Всё кончено, – сказала Джейн. – Теперь мне не стать писательницей!

Скай пожала плечами.

– Я же говорила, мисс Бунде не понравится.

– Дай посмотреть, – потребовала Розалинда.

Джейн вытащила из кармана несколько скомканных листов бумаги и кинула их на стол.

– У меня больше нет профессии. Отныне я никто, бездомная нищенка. Мой удел – вечные скитания.

Розалинда разгладила мятые листы, нашла первую страницу и стала читать.

Ахматова Анна — Третья. Слушать онлайн

СЕВЕРНЫЕ ЭЛЕГИИ
ТРЕТЬЯ

В том доме было очень страшно жить,
И ни камина жар патриархальный,
Ни колыбелька нашего ребенка,
Ни то, что оба молоды мы были
И замыслов исполнены . . . . . .
. . . . и удача
От нашего порога ни на шаг
За все семь лет не смела отойти,-
Не уменьшали это чувство страха.
И я над ним смеяться научилась
И оставляла капельку вина
И крошки хлеба для того, кто ночью
Собакою царапался у двери
Иль в низкое заглядывал окошко,
В то время как мы заполночь старались
Не видеть, что творится в зазеркалье,
Под чьими тяжеленными шагами
Стонали темной лестницы ступеньки,
Как о пощаде жалостно моля.
И говорил ты, странно улыбаясь:
«Кого они по лестнице несут?»
Теперь ты там, где знают всё,-скажи:
Что в этом доме жило кроме нас?

1921
Царское Село

«Северные элегии» — вершина философской лирики Анны Ахматовой. Цикл, складывавшийся на протяжении нескольких десятилетий, образуют семь стихотворений, датированных 1921. 1940, 1942, 1945, 1955, 1958-1964 годами. История его создания рассказана Ахматовой в черновых набросках «Предисловия»: «Вскоре после окончания войны я написала два длинные стихотворения белым стихом и окрестила их «Ленинградскими элегиями». Затем я присоединила к ним ещё два стихотворения («Россия Достоевского», 1940-42, и «В том доме», 1921), дав им новые заглавия — «Предыстория» и «Первая Ленинградская». Остальные — их было задумано семь — жили во мне в разной степени готовности, особенно одно («Седьмая, или Последняя Ленинградская элегия») было додумано до конца, и, как всегда, что-то записано, что-то потеряно, что-то забыто, что-то вспомнено, когда вдруг оказалось, что я их полюбила за единодушие, за полную готовность присудить меня к чему угодно». Однако порядок стихотворений не зафиксирован однозначно, несмотря на биографическую последовательность сюжета, их объединяющего. В «Элегиях» в полной мере раскрываются многие темы, ранее поднятые поэтессой в своем творчестве. Тридцатые годы, молчание, страх, тяжесть быта, память, творчество – все сплелось в «Элегиях» в единое целое.
Однако автобиографизм как таковой в цикле уходит на последний план. Прошлое не переживается вновь, а, объективированное отчуждением, переосмысливается в свете позднейшего духовного опыта. Страдания роднят поэтессу с народом, рождают ощущение причастности к жизни всего социума, способности говорить от лица многих. В то же время, личность Ахматовой противопоставляется народу, она словно стоит в стороне и наблюдает за происходящим с уже ставшей ей привычной позиции прозорливой и всепонимающей женщины. Ахматова даже в горе не стала до конца просто женщиной, одной из многих, пострадавших во времена репрессий.

Путь, избранный Ахматовой, отнюдь не прост. Что может быть страшнее для поэта, чем молчание? Однако Ахматова готова к жертве, готова «выжечь сердце» и «изуродовать судьбу». Молчание обрекает ее на одиночество. Но, даже стоя у «позорного столба», поэтесса до самого конца не нарушит его.
Мысль о том, что личность, обладающая полнотой самосознания, «остается одинокой перед обществом», а в тоталитарную эпоху становится социально опасной, получила воплощение в целом ряде стихотворений Ахматовой 1930-х годов, а также в ‘Прологе’ и «Поэме без героя». Мир отторгает художника как инородное тело, ибо он – другой.
Молчание в «Седьмой элегии» становится воплощением мысли о трагедии творчества, о необходимости быть услышанной. Так, А.Г. Найман так вспоминал об одном из своих посещений Ахматовой:

«Я уходил, ошеломленный тем, что провел час в присутствии человека, с которым не то чтобы у меня не было никаких общих тем (ведь о чем-то мы этот час говорили), но и ни у кого на свете не может быть ничего общего».

Колыбель гахвора-все еще популярна в Таджикистане

В Таджикистане, как и в других странах Средней Азии, наряду с   современными предметами быта популярны также и традиционные, присущие только этой стране предметы. К примеру, даже в наши дни, в Таджикистане очень часто можно услышать такой вопрос: для чего нужна колыбель, люлька с национальными особенностями? 

 1. Прежде всего она была предназначена для того чтобы в ней спали младенцы. Однако, в ней, в таджикской колыбели-гахворе, ребенок должен спать привязанным целый день и в последние годы мамы не хотят видеть своих детей привязанными весь день, а только,  символически кладут в гахвору ребенка, а так растят свои чада в современных колыбелях.

2. Второе главное назначение гахворы — наследственная реликвия, передаваемая из поколения в поколение.   Если она старая, то молодая семья, где родился первый ребенок, обычно  получает  гахвору-колыбель  от старших, и хранит в доме как символ счастья и благополучия, ведь дети это будущее, продолжение рода! А если колыбель  новая, то эта семья будет продолжать передавать колыбель другим поколениям, конечно же большинство новых семей получают в приданое новую гахвору, так как старых хватит не на всех.  Колыбели изготавливают мастера-Устои гахворасоз и в каждом регионе Таджикистана колыбель имеет свои особенности.

Ремесло изготовления колыбели все еще в почете

Плотник, устои гахворасоз из Раштского региона Таджикистана Эшонджон Маликов известен, не только в своей округе, но и в других регионах Таджикистана.  Ремесло изготовления гахвора-колыбели он получил в наследство от двух дедов и производит он их с детства,  а теперь в этом  ему помогают его трое сыновей. Особенность раштских колыбелей в том, что они красятся в черные и красные цвета, также Э. Маликов изготавливает деревянную посуду. 

Ну а на  вопрос о том, зачем нужны колыбели, можно  запросто найти ответ: они нужны чтоб сохранять традиции и обычаи своего народа. 

Источники информации 

www. news.tj

Автор фото:  andreapassaro /  pixabay

Sub Urban — Колыбели [релиз NCS], NCS

NCS: Музыка без ограничений. 🔊 Бесплатная загрузка / поток: http://ncs.io/CradlesNS Смотрите на YouTube: https://youtu.be/Hn4sfC2PbhI 🔑 Станьте суперфаном → http://ncs.io/SuperFan 🛍 Товары NCS → http://ncs.io/StoreNS [Sub Urban] • https://facebook.com/thatSubUrban • https://twitter.com/thatsuburban • https://soundcloud.com/thatsuburban — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Когда вы используете этот трек, пожалуйста, добавьте это в свое описание: Трек: Sub Urban — Cradles [релиз NCS] Музыка предоставлена ​​NoCopyrightSounds.Смотрите: https://youtu.be/Hn4sfC2PbhI Бесплатная загрузка / поток: http://ncs.io/CradlesYO — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — © Ознакомьтесь с нашей Политикой использования о том, как использовать музыку NCS в своих видео: http://ncs.io/UsagePolicy Чтобы запросить коммерческую лицензию, посетите: http://ncs.io/Commercial

Комментарий от dctr

@ ben-spears-276725445 🤨

Комментарий от dctr

@ teodor-ploskov Я думаю, ты просто склонен к самоубийству, так думать ненормально

Мне нравится, как некоторые люди комментируют в нужное время и синхронизируются с музыкой

Я ненавижу этих мошенников, я просто хочу послушать музыку, почему ты не можешь просто оставить нас в покое

@ user-897849346: рад, что ты знаешь правду

@ jessica-davis29

@ jessica-davis29 держу пари, у тебя маленькие и отвисшие сиськи

@ audrey-wilson22 Ты сумасшедший

@ matthew-do-647547667 ой неправильный комментарий лол

@ audrey-wilson22 ты имеешь в виду сумасшедший

@ jessica-davis29 умереть

Комментарий Чари

@ normal_boy1234 без проблем; D Я только что согласился с правдой здесь!

@ user-929895252 Мне 15 лет, я был в депрессии 5 лет, так что да, я бы сказал, что @tendor-ploskov верен

@ luke-skypotter-623888992 Ого, как жалко 😂

@ user-929895252 ikr

Да

@ tereza-hornakova Лол

@pikachu_and_ash @ мэтть-делать-647547667 Я думаю, что там ДОП есть порнозвезда / порно модель тоже

ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕТЬ ПОСМОТРЕТЬ ОДИН ЧЕЛОВЕК УПАЛ ЗА ВАШЕ ЖУЛЬНИЧЕСТВО, И ОНИ СКАЗАЛИ, ЧТО ЭТО НЕ РАБОТАЕТ, И ВЫ РАЗБИЛИ ЭТО СЕРДЦЕ BC, ВЫ ХОТИТЕ ЖУЛЬНИЧИТЬ США

@ user-897849346: спасибо

@ brooke-baldwin-426678691: я видел это много раз, но это никогда не сбылось 🙁

Комментарий Чари

@ normal_boy1234 так и есть. ..

@ user-929895252 Ты не понял шутку, а ?? На самом деле мне 14 лет, брат

@ Брук-Болдуин-426678691: ИДИОТ

@ brooke-baldwin-426678691: Ты хочешь пойти до нашей эры, держу пари, если бы я сделал это, это сработало бы, НЕТ ЭТО НЕ БУДЕТ РАБОТАТЬ, ПОТОМУ ЧТО ЖИЗНЬ и ФИЗИКА НЕ РАБОТАЮТ ТАК, ЧТО

@sebeeispro: ооооо страшно

@ stick-nodespro1543: скажи у биш

@ brooke-baldwin-426678691: пффффффф, заткнись, идиот

❤️❤️❤️❤️❤️❤️

@ stick-nodespro1543: я не бот и идиот

Слушайте сюда! Sub Urban ‘демонстрирует воображаемый мир’

Искатель острых ощущений

Пригород

Уорнер Рекордс

«Искатель острых ощущений» Sub Urban Warner Records

Sub Urban (Дэнни Массонев) демонстрирует творческий мир в своем дебютном EP «Thrill Seeker», выпущенном 13 марта.Он объясняет, что 19-летний исполнитель альт-попа из Нью-Джерси черпает элементы фантазии и «подросткового несовершенства перфекциониста». Alternative Press сказал о Sub Urban, что его «гибрид минималистичных грувов и юношеской психической эксцентричности будет тем, что все попытаются украсть в этом году». После дебюта мини-альбома Sub Urban занял первое место на альтернативном радио со своим громким успехом «Cradles». Трек занял первое место в чарте Billboard Alternative Songs Chart и Mediabase Alternative Radio Chart; монументальный праздник для нового артиста, которого он сам написал и спродюсировал.

«Сочетая элементы левоцентристской поп-музыки с удивительно мрачным видением, Sub Urban создает свою собственную нишу». — Часы

‘Весеннее равноденствие’

Джон Хасселл

Ндея

22 марта в свой 83-й день рождения пионер эмбиент-музыки Джон Хасселл переиздал свой дебютный альбом 1977 года «Vernal Equinox». 42 года и впервые за 30 лет на компакт-диске.Переиздание включает примечания на конверте Хассела и Брайана Ино и является вторым выпуском на собственном лейбле Хассела Ndeya.

Провозглашенный Pitchfork одним из 50 лучших эмбиент-альбомов всех времен, «Vernal Equinox» стал дебютом новаторской новой формы музыки, которая впоследствии стала известна как «четвертый мир»: тонкое сочетание полевых записей, электрических джаз, эмбиент и мировая музыка. Торговая марка Hassell, пропитанная FX, тщательно украшена студийным ансамблем, в состав которого входят бразильский перкуссионист Нана Васконселос и Дэвид Розенбум на синтезаторе.В результате получилась тихая, задумчивая и в высшей степени оригинальная работа выдающейся красоты.

‘R.F.E’

Бешеные пожиратели плоти

Lycanthrope MV Records

«R.F.E» Rabid Flesh Eaters Lycanthrope MV Records (Courtesy Photo / Stuart Taylor Photography)

Теперь доступны предварительные заказы на одноименный альбом давней техасской спид-метал-группы Rabid Flesh Eaters (R.F.E.) с финальным выступлением покойного Ригора Мортиса и вокалиста Warbeast Брюса Корбитта, который должен выйти 11 апреля.

Восемь ярких новых треков

R.F.E. стали сильнее и достигают более тяжелых и быстрых высот, чем все, что они выпускали раньше, с развитой динамикой, чрезвычайной плотностью и невероятной силой удара. Эта запись не только устанавливает новые стандарты для современного жанра спид-метала, но и является глубокой данью уважения их давним друзьям, легендам техасского метала Ригору Мортису — барабанщику Хардену Харрисону, басисту Кейси Орру и их павшим братьям, гитаристу Майку Скачча (1965-2012) и вокалист Брюс Корбитт (1962-2019). На R.F.E. трэшеры добавили сумасшедшие новые повороты в три классических джема Rigor Mortis вместе со своими оригинальными новыми мелодиями.

‘A Change in Diet (The Remixes)’

Эллиот Мосс

Большое жюри

Эллиот Мосс выпустил свой новый EP «A Change In Diet (The Remixes)» 20 марта. EP включает переработанные три песни из его последнего альбома «A Change In Diet», в которых участвует колумбийская певица и автор песен Эльза и Эльмар ( на «Bodyintoshapes»), кубино-американская R&B певица Брика (на «Rabbit Roads») и мексиканский зверолов Go Golden Junk (на «Silver + Gold»).«Идея этого EP возникла после того, как я услышал, что некоторые из моих близких друзей-музыкантов и участников сделали с моей музыкой вживую», — объясняет Мосс. «После гастролей по миру я захотел глубже познакомиться с некоторыми из разных стран, которые меня тронули. Добавление этих артистов к этим песням помогло им почувствовать себя более цельными».

EP-ремикс следует за «A Change In Diet», выпущенным 17 января и получившим признание таких торговых точек, как Pitchfork: «На своем пронзительном втором альбоме разносторонний певец и автор песен выражает сомнения в себе, которые проявляются в предрассветные часы. утра.«

__

Ввиду отсутствия живой музыки это место будет заполнено новостями и обзорами новых альбомов, как местных, так и национальных. Присылайте информацию о своих новых выпусках Джоселин Мерфи по телефону [адрес электронной почты]

NAN Новости 29.03.2020

Бесконечно качающийся из колыбели Уолт…

Из люльки бесконечно качается,

Из горла пересмешника музыкальный челнок,

Из полуночи девятого месяца,

По стерильному песку и полям за его пределами, где ребенок, покидающий свою кровать, бродил один, с непокрытой головой, босиком,

Вниз от нимба ливня,

От мистической игры теней, кружащихся и извивающихся, как будто они живые,

Из зарослей шиповника и ежевики,

Из воспоминаний птицы, которая мне пела,

Из твоих воспоминаний грустный брат, из судорожных взлетов и падений, которые я слышал,

Из-под этого желтого полумесяца, поздно вставшего и опухшего, словно от слез,

Из тех начальных нот тоски и любви там, в тумане,

Из тысячи откликов моего сердца никогда не утихать,

Из бесчисленного множества слов,

От слова сильнее и вкуснее любого,

С таких, как сейчас, они начинают повторное посещение сцены,

Как стадо, щебетание, вставание или пролет над головой,

Принесите сюда, пока все не ускользнуло от меня, поспешно,

Мужчина, но по этим слезам снова маленький мальчик,

Бросаюсь на песок, встречаясь с волнами,

Я, исполнитель боли и радостей, здесь и далее,

Принимая все подсказки, чтобы использовать их, но быстро перескакивая за их пределы,

Воспоминания поют.

Однажды Пауманок,

Когда в воздухе витал аромат сирени и росла трава Пятого месяца,

Вверх по берегу моря в некоторых бриерах,

Два пернатых гостя из Алабамы, двое вместе,

И их гнездо, и четыре светло-зеленых яйца с коричневыми пятнами,

И каждый день птичка туда-сюда под рукой,

И каждый день птичка приседала на своем гнезде, молчаливая, с яркими глазами,

И каждый день я, любопытный мальчик, никогда не подходил близко, никогда не беспокоил их,

Осторожно всматривается, поглощает, переводит.

Сияй! светить! светить!

Лей тепло, солнышко великое!

Пока мы греемся, мы вдвоем.

Двое вместе!

Ветры дуют на юг, или ветры дуют на север,

День наступает белым, или ночь наступает черным,

Дом, или реки и горы вдали от дома,

Петь все время, не заботясь о времени,

Пока мы вдвоем держимся вместе.

Внезапно,

Может быть kill’d, неизвестно своей подруге,

Однажды в полдень птичка не присела на гнездо,

Ни в тот день, ни в следующий день не вернулся,

И больше никогда не появлялся.

И с тех пор все лето под шум моря,

А ночью при полной луне в более спокойную погоду,

За хриплым волнением моря,

Или переходя от шипа к шипу днем,

Я видел, я слышал время от времени оставшуюся птицу, птицу,

Одинокий гость из Алабамы.

Удар! дуть! дуть!

Задуть морской ветер вдоль берега Пауманока;

Я жду и жду, пока ты не поднесешь мне мою подругу.

Да, когда звезды сверкают,

Всю ночь на шпильке из мохового гребешка,

Вниз почти среди хлопающих волн,

Сидел одинокий певец чудесно, вызывая слезы.

Он позвонил своему помощнику,

Он излил смыслы, которые я знаю из всех людей.

Да, брат мой, я знаю,

Остальные могут и нет, но я храню каждую записку,

Уже не раз тускло спускаться к пляжу, скользя,

Тихо, избегая лунных лучей, сливаясь с тенями,

Вспоминая теперь неясные формы, отголоски, звуки и образы в их роде,

Белые руки в выключателях неустанно бросаются,

Я, босиком, ребенок, ветер развевает волосы,

Слушал долго и долго.

Слушай, держи, петь, теперь нот переводить,

Следуя за тобой, мой брат.

Успокой! успокойте! успокойте!

Закрытие на его волне успокаивает волну позади,

И снова за объятиями и ласками, каждый близко,

Но моя любовь успокаивает не меня, не меня.

Низко висит луна, поздно взошла,

Оно отстает — О, я думаю, оно тяжело от любви, от любви.

О безумно море толкает землю,

С любовью, с любовью.

О ночь! разве я не вижу, как моя любовь трепещет среди разбойников?

Что это за маленькая черная штука, которую я вижу в белом?

Громкий! громкий! громкий!

Громко взываю к тебе, любовь моя!

Высокий и чистый Я снимаю свой голос над волнами,

Конечно, вы должны знать, кто здесь, здесь,

Ты должна знать, кто я, любовь моя.

Низко висящая луна!

Что это за темное пятно на твоем коричнево-желтом фоне?

О, это форма, форма моего друга!

О луна, не удерживай ее больше от меня.

Земля! земля! О земля!

Куда бы я ни повернулся, О, я думаю, ты мог бы вернуть мне мою подругу, если бы только захотел,

Потому что я почти уверен, что вижу ее смутно, куда бы я ни посмотрел.

О восходящие звезды!

Возможно, тот, кого я так хочу, встанет, встанет вместе с некоторыми из вас.

О горло! О дрожащее горло!

Звук чище сквозь атмосферу!

Пробей лес, землю,

Где-то слушать, чтобы поймать тебя, должно быть, я хочу.

Встряхните колядки!

Здесь одиноко, ночные гимны!

Колядки одинокой любви! гимны смерти!

Колядки под отстающей желтой убывающей луной!

О, под той луной, где она падает почти в море!

О безрассудные и отчаявшиеся гимны.

Но мягкий! низко опускаться!

Мягкий! позвольте мне просто роптать,

И подожди минутку, хаски-шумное море,

Где-то, мне кажется, я слышал, как мой друг ответил мне:

Так слаб, я должен быть тихим, не двигайся, чтобы слушать,

Но не совсем так, потому что тогда она могла бы не сразу прийти ко мне.

Сюда, любовь моя!

А вот и я! здесь!

Этой запиской я объявляю себя вам:

Этот нежный призыв к тебе, любовь моя, к тебе.

Не обманывайтесь в другом месте,

Это свист ветра, это не мой голос,

Это трепетание, трепет струи,

Это тени от листьев.

О тьма! О напрасно!

О, я очень болен и опечален.

О коричневый нимб в небе около луны, нависающий над морем!

О тревожное отражение в море!

О горло! О бьющееся сердце!

И всю ночь пою без толку, без толку.

О прошлое! О счастливая жизнь! О песни радости!

В воздухе, в лесу, над полями,

Очень понравился! любил! любил! любил! любил!

Но моего друга больше нет, больше нет со мной!

Нас двоих вместе больше нет.

Ария тонущая,

Все остальное продолжается, звезды сияют,

Дует ветер, непрерывно перекликаются ноты птицы,

С гневными стонами непрестанно стонет свирепая старуха,

На песках берега Пауманок серые и шелестящие,

Желтый полумесяц увеличился, наклонился, поник, морское лицо почти касалось,

Мальчик в восторге, босыми ногами в волнах, с волосами, развлекающимися атмосферой,

Любовь в сердце долго сдерживалась, то сейчас свободна, то, наконец, бурно разрывается,

Значение арии, уши, душа, быстро откладывающаяся,

Странные слезы текут по щекам,

Коллоквиум, трио, каждое из которых произносит:

Подтекст, дикая старая мать, непрерывно плачущая,

На вопросы души мальчика угрюмо время, какое-то тайное шипение утонуло,

Первому барду.

Демон или птица! (сказала душа мальчика)

Вы действительно поете по отношению к своей второй половинке? или это действительно для меня?

Потому что я, это был ребенок, я спал языком, теперь я тебя услышал,

Теперь, когда я знаю, для чего я, я просыпаюсь,

И уже тысяча певцов, тысяча песен яснее, громче и печальнее твоей,

Тысячи трелей ожили во мне, чтобы никогда не умереть.

О ты певец одинокий, поющий сам по себе, проецируя меня,

О, одинокий меня, слушаю, никогда больше не перестану увековечивать тебя,

Никогда больше мне не сбежать, никогда больше не будут отражения,

Никогда больше не будет у меня криков неудовлетворенной любви,

Никогда больше не оставляй меня быть мирным ребенком, которым я был до того, что там ночью,

У моря под желтой и падающей луной,

Посланник там возник, огонь, сладкий ад внутри,

Неизвестное желание, судьба меня.

О дай мне клубок! (где-то здесь прячется в ночи)

О, если я хочу иметь столько, дай мне еще!

Тогда слово (ибо Я победу его)

Слово окончательное, выше всех,

Тонкий, посланный вверх — что это? — я слушаю;

Шепчешь ли ты это все время, морские волны?

Это из-за твоих жидких дисков и мокрого песка?

На что отвечая, море,

Не медлить, не торопиться,

Прошептала мне всю ночь и очень ясно перед рассветом,

Lisp’d мне тихое и восхитительное слово смерть,

И снова смерть, смерть, смерть, смерть,

Шипение мелодичное, не похоже на птицу и не на сердце моего разбуженного ребенка,

Но приближаясь так же конфиденциально для меня, шелестя у моих ног,

Ползет оттуда до ушей и нежно ласкает меня по всему телу,

Смерть, смерть, смерть, смерть, смерть.

Я не забываю,

Но слейте песню моего темного демона и брата,

Что он пел мне при лунном свете на сером пляже Пауманок,

С тысячей отзывчивых песен наугад,

Мои собственные песни проснулись с того часа,

И с ними ключ, слово из волн,

Слово самой сладкой песни и всех песен,

То сильное и вкусное слово, которое, подкрадываясь к моим ногам,

(Или как старая старуха, раскачивающая колыбель, закутанная в сладкую одежду, наклоняющаяся в сторону)

Море шептало мне.

Teen Leadership Corps — Cradles to Crayons

Цель программы TLC — дать старшеклассникам инструменты, необходимые им для разработки собственной кампании и защиты проблем, влияющих на детскую бедность.

Учебная программа позволит участникам еще больше раскрыть свой опыт работы с «Колыбелями для карандашей», проведя анализ первопричин проблемы детской бедности и ее последствий.

Мероприятия ориентированы на лидерство и командообразование, критическое мышление и организацию сообщества.Учащиеся определят три цели, ради которых они хотят действовать.

Основной принцип TLC

Молодые люди способны приобретать инструменты, навыки и ресурсы, необходимые для понимания и преодоления неравенства.

О молодежном лидерском корпусе (TLC)

Все учащиеся 9, 10, 11 и 12 классов могут подать заявку на участие в программе «Подростковый лидер». Всего участников TLC будет:

  • Встречайтесь виртуально раз в неделю и лично раз в месяц, чтобы узнать о различных проблемах сообщества, таких как бедность и социальная справедливость.
  • Участвуйте в тренингах по лидерству, исследуйте проблемы в своих сообществах, развивайте навыки организации сообщества и координируйте мероприятия для обучения своих сверстников. Студенты придут, чтобы послушать и оценить опыт, точки зрения и идеи друг друга. Они учатся определять общие проблемы и общие цели.
  • Развивайте уверенность и лидерские качества.
  • Узнайте, как разрабатывать собственные кампании и защищать проблемы по своему выбору. Участники TLC научатся продолжать бороться за то, во что верят.
  • Развивайте свободу воли и приверженность будущим общественным работам и социальной ответственности.

Вопросы?

Если у вас есть какие-либо вопросы о Корпусе лидеров подростков, напишите Нику Андерсону по адресу [email protected]

Приложение Teen Leadership Corps закрыто. С вами свяжутся по поводу решения до пятницы, 11 декабря.

Программа начнется 14 января 2021 года.

Определение Cradle от Merriam-Webster

колыбель | \ Krā-dᵊl \

: кроватка или детская кроватка для ребенка, обычно на качалках или шарнирах.

б : каркас или опора, напоминающая колыбель младенца: например,

(1) : каркас прутков и прутков

(2) : подставка для телефонной трубки или трубки

(3) : зарядная станция для устройства (например, смартфона или планшета).

c : орудие со стержнями, похожими на пальцы, прикрепленное к косе и ранее использовавшееся для уборки урожая зерна.

d : каркас, предохраняющий постельное белье от контакта с травмированной частью тела.

: самый ранний период жизни : младенчество всю жизнь

б : место происхождения колыбель цивилизации

3 : качающееся устройство, используемое при добыче золота.

в колыбели; колыбель \ ˈKrād- liŋ , ˈKrā- dᵊl- iŋ \

переходный глагол

: для размещения или хранения в люльке или как бы в ней

c : для защиты или интимной поддержки держит на руках голову раненого мужчины

2 : резать (зерно) косой люльки

3 : для размещения, подъема, поддержки или транспортировки на подставке

Скачать MP3 Vaseegara Cradles Mp3 Download (6.

32 МБ)

Скачать Vaseegara Cradles Mp3 Download MP3

Vaseegara Cradles Mp3 Download — Скачать Vaseegara Cradles Mp3 Скачать mp3 бесплатно. Vaseegara Cradles Mp3 Скачать (6.32 MB) песню и послушать Vaseegara Cradles Mp3 Download (04:36 Min) популярную песню в Mp3 Free Download.

Vaseegara x Zara Zara — Lost Stories Edit vs Cradles (Extended Mix) [ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ] …

Скачать Быстрая загрузка

Zara Zara X Cradle Vaseegara (LOST STORIES) полное видео на песню…

Скачать Быстрая загрузка

Vaseegara x Cradles (официальное музыкальное видео) | потерянные истории …

Скачать Быстрая загрузка

Зара Зара / Васигара — Джонита Ганди и «Утраченные истории» для ЮНИСЕФ…

Скачать Быстрая загрузка

Lost Stories — Vaseegara LIVE с Джонитой Ганди …

Скачать Быстрая загрузка

Васигара — Забытые истории Править | ло / ст ленты v1…

Скачать Быстрая загрузка

Колыбели Zara Zara X — Забытые истории Править | Полная версия | .

.. Скачать Быстрая загрузка

Zara Zara / Vaseegara — Lost Stories (Cradles remix) текст и перевод песни swapp music…

Скачать Быстрая загрузка

Vaseegara X Zara Zara X Cradles — ft. Джонита Ганди (официальная музыка) …

Скачать Быстрая загрузка

Zara Колыбели Zara X Vaseegara | SUNBURN Remix (LOST STORIES) Ремейк полной песни видео…

Скачать Быстрая загрузка Роуд-шоу

антиквариата | PBS

Исполнительный продюсер Марша Бемко делится советами, как получить максимум удовольствия от ANTIQUES ROADSHOW.

Значение может измениться: Стоимость предмета зависит от многих факторов, включая состояние самого предмета, тенденции на рынке этого вида предметов и место, где будет продаваться товар.Это лишь некоторые из причин, по которым стоит ответить на вопрос «Сколько это стоит?». так часто «Это зависит от обстоятельств».

Обратите внимание на дату: Обратите внимание на дату составления аттестации. Эта информация отображается в верхнем левом углу страницы с пометкой «Оценка включена». Значения со временем меняются в зависимости от рыночных сил, поэтому текущая стоимость предмета может быть выше, ниже или такой же, как при первой оценке нашего эксперта.

Контекст является ключевым: Слушай внимательно. Большинство наших экспертов дает оценку в контексте. Например, вы часто слышите, как они говорят, сколько стоит вещь «на аукционе» или «розничная торговля» или «в целях страхования» (восстановительная стоимость). Розничные цены отличаются от оптовых. Часто аукционист говорит о том, что она лучше знает: аукционный рынок.Владелец магазина обычно говорит о том, что он знает лучше всего: о розничной цене, которую он назвал бы на предмет в своем магазине. И хотя нет жестких правил, аукционная цена объекта часто может составлять половину его розничной стоимости; но для других объектов аукционная цена может быть выше чем в розницу. Однако, как правило, розничная стоимость и стоимость страховки / замены примерно одинаковы.

Словесное приближение: Значения, указанные экспертами ANTIQUES ROADSHOW, считаются «словесными приближениями к стоимости».«Технически« экспертиза »- это юридический документ, обычно для целей страхования, составленный квалифицированным экспертом и оплачиваемый владельцем предмета. Оценка обычно включает в себя большое количество исследование для установления подлинности, происхождения, состава, способа постройки и других важных атрибутов конкретного объекта.

Оценочное мнение: Как и во всех других оценках, вербальные оценки стоимости, представленные на мероприятиях ROADSHOW, являются мнениями наших экспертов, основанными на их знаниях об антиквариате и антиквариате.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *