Колыбельные песни какие: Русские народные колыбельные песни | Я русский

Содержание

Русские народные колыбельные песни | Я русский

«Баю-баюшки-баю, не ложися на краю…»
Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю:
Придет серенький волчок,
Тебя схватит за бочок
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток;
Там птички поют,
Тебе спать не дадут.

«Уж ты, котинька-коток, уж ты, серенький бочок..»
Уж ты, котинька-коток,
Уж ты, серенький бочок,
Приди, котя, ночевать,
Мого детку покачать.
Уж как я тебе, коту,
За работу заплачу:
Дам кувшин молока
Да кусок пирога.

«О бай-бай-бай! Ты, собаченька, не лай…»
О бай-бай-бай!
Ты, собаченька, не лай,
Нашу Машу не пугай.
Бай-бай-бай-бай,
Ты собаченька не лай.
Петушок, не кричи,
У нас Машу не буди!

«Спи, дитя, усни»
Сладко спи, ребенок мой,
Глазки поскорей закрой
Баю-баю, птенчик спать!
БУдет мать тебя качать,
Папа сон оберегать.

«Ай, качи, качи, качи, прилетели к нам грачи…»
Ай, качи, качи, качи,
Прилетели к нам грачи,
Прилетели, поглядели,
На ворота наши сели.
Ворота-то скрип, скрип,
А Николка спит, спит.
А-а-а-а-а-а-а-а,
А Николка спит, спит.

«Уж как сон ходил по лавке»
Уж как сон ходил по лавке
Дрема по полу брела
Дрема по полу брела
К Маше нашей забрела
К ней в кроватку забрела,
На подушку прилегла.
На подушку прилегла,
Машу ручкой обняла.

«Месяц взошел…»
Баю-баюшки-баю!
Во лазоревом краю
Солнце село,
Скрылось прочь,
День угас, настала ночь.
Тишина в лугах, в лесах,
Звезды ходят в небесах,
И дудит им во рожок
Тихий месяц-пастушок.
Он дудит, дудит, играет,
Складно песню напевает,
Да негромкая она,
Только звездам и слышна.
Только звездам, только ночке
В синей сини над селом…
А для нашего сыночка
Сами песню мы споем.
Мы сыночка покачаем
Под припевочку свою:
В ней начало: «Баю-баю!»
А конец: «Баю-баю!»

«Ночь пришла, темноту привела…»
Ночь пришла,
Темноту привела,
Задремал петушок,
Запел сверчок.
Вышла маменька,
Закрыла ставеньку.
Засыпай,
Баю-бай.

«А баиньки-баиньки, купим сыну валенки…»
А баиньки-баиньки,
Купим сыну валенки,
Наденем на ноженьки,
Пустим по дороженьке,
Будет наш сынок ходить,
Новы валенки носить.

«Баю-баю, баю-бай… Спи мой … засыпай…»
Баю-баю, баю-бай,
Спи мой … засыпай,
Гуленьки-гуленьки,
Сели к … в люленьку,
Стали люленьку качать,
Стали … величать:

«Ходит сон у окон…»
Ходит сон
У окон,
Бродит дрема
Возле дома.
И глядят –
Все ли спят?
Раздень меня, разуй меня,
Уложи меня, укрой меня,
А засну я сам.

«Баю-баюшки-бай-бай! Поди, бука, под сарай…»
Баю-баюшки-бай-бай!
Поди, бука, под сарай,
Мого Ваню не пугай.
Я за веником схожу,
Тебя, бука, прогоню.
Поди, бука, куда хошь,
Мого Ваню не тревожь!

«Баю-бай, баю-бай! Ты, собачка, не лай…»
Баю-бай, баю-бай,
Ты, собачка, не лай,
Белолапа, не скули,
Мою Таню не буди.

«Ой, люли-люлюшеньки, баиньки-баюшеньки…»
Ой, люли-люлюшеньки,
Баиньки-баюшеньки…
Сладко спи по ночам,
Да расти по часам.

Материал создан: 22.06.2014


«Колыбельная — вчера, сегодня, завтра»

История русской литературной колыбельной песни насчитывает более двух веков. История изучения и публикаций русской фольклорной колыбельной песни насчитывает более полутора столетий. Колыбельная песня — один из древнейших жанров фольклора. Название колыбельных песен произошло от слов «колыбель», «колебать», то есть качать. Пение колыбельных песен – это искусство, которым в старину овладевали с детства. Обычно это мелодия или песня, напеваемая мамой или бабушкой для успокаивания и засыпания ребенка. Колыбельные песни – это заговоры-обереги, основанные на магической силе воздействия слова и музыки. Это ниточка из взрослого мира в мир ребенка. Не случайно основное содержание народных колыбельных песен – это любовь матери к своему ребенку, ее мечты о его счастливом будущем. Колыбельные песни – удивительный дар прошлого. Колыбельные песни – это первые мелодии, первые музыкальные впечатления малыша.

Сегодня мамы редко поют своим детям колыбельные песни, ссылаясь на занятость, усталость, суматошный темп жизни, а также на не знание колыбельных песен. Однако, общение мамы с малышом с помощью пения колыбельных песен очень важно для маленького человечка. Колыбельные песни – это и первые уроки родного языка для малыша. Когда мама поет своему малышу колыбельную песню, он быстрее засыпает, ему становится спокойнее, и ему снятся хорошие сны. Ребенок быстрее забывает свои беды и обиды. Его укладывают спать лаской, именно ласка передается с колыбельной песней, ребенок чувствует любовь, ласку, нежность мамы. Дети, которым поют в детстве песни, вырастают более добрыми, нежными и ласковыми. Слушая колыбельные песни, малыш защищает свою психику от стрессов и эмоциональной неустойчивости.

Детские психологи такое состояние ребенка называют «базовым доверием к миру», и дарит это доверие мамина нежность, которую она выражает посредством своей песни. Как и во все времена, современные дети требуют бережного отношения, любви и ласки. Исследования последних лет показали, что колыбельные песни снимают тревожность, возбуждение, действуют на ребенка успокаивающе.

Пойте своим детям перед сном колыбельные песни. Неважно, обладаете ли вы вокальными способностями или нет. Песня поется сердцем и душой.

Для ребенка очень важно видеть рядом доброе лицо матери, слышать ее интонации, тембр голоса, чувствовать ее любовь, ласку и нежность. Пойте ребенку колыбельные перед сном как можно дольше. Как утверждают психотерапевты, это поможет вашему ребенку вырасти уравновешенным и доброжелательным, интеллектуально развитым.

Колыбельные песни — это… Что такое Колыбельные песни?

Целый ряд К. п., подобно другим видам «народной» лирики, хотя и бытовал в некоторых зажиточных слоях деревни, но первоначально, надо полагать, возникал в среде господствующих классов старой Руси: в боярской, купеческой и т. д. Есть напр. К. п., в к-рых очень большое внимание уделено описанию богатой обстановки и счастливой жизни ребенка, окруженного мамушками, нянюшками, сенными девушками.

«Вот тут колыбель,
       На высоком терему…
       Крюк золотой,
       Ремни бархатные,
       Колечки витые,
       Крючки золотые,
       Мамушки, нянюшки,
       Качайте дитя.
       Сенны красны девки,
       Прилюлюкивайте!
       Вырасту большая,
       Буду в золоте ходить,
       Буду в золоте ходить,
       Парчеву шубу носить».
       Любимыми образами в К. п. восточных славян и многих других европейских народов являются образы животных и птиц: кота («У котика-кота / Была мачеха лиха»), козла или козы, причем последний образ повидимому навеян детскими сказками, а может быть, восходит, подобно аналогичному образу в песнях аграрно-обрядовых, к представлению о козле как символе богатства: в К. п., как и в свадебных, упоминание о богатстве нередко имело магическое значение.

       Идеализация быта и хозяйства — проявление магических пожеланий и заклинаний. Здесь те же магические основы, поэтическая символика, что и в других фольклорных жанрах (ср. «подблюдные» песни, «колядки», свадебные «величания» и т. д.).
       Традиционные К. п. продолжали последовательно развиваться и в XIX—XX вв., отметая многие из старых бытовых мотивов и нанизывая новые, отражающие процесс все большего проникновения городской культуры в деревню. Вот напр. К. п., недавно записанная в Лодейнопольском округе, в районе развитых отхожих промыслов:
       «Баю-баю-баюшки,
       Нету дома татушки,
       На чужой сторонушке.
       Татушка домой придет
       И гостинца принесет:
       С Ладоги яблоки,
       С Питера конфетики».
       С закреплением коллективизации деревни традиционная колыбельная песня или вымрет начисто или сильно видоизменится и по содержанию и по форме, т. к. традиционная песня выросла на почве патриархального семейного уклада с его специфическим использованием труда и времени женщины-матери и хозяйки.
Об усвоении форм К. п. письменной литературой — см. Песня.Библиография:
Ветухов А., Народные колыбельные песни, «Этнографическое обозрение», 1892, № 1—4; Шейн П. В., Великорусе в своих песнях-обрядах и т. д., т. I, СПБ., 1898; Карский Е. Ф., Белоруссы, т. III, вып. I, М., 1916: Капицын О. И., Детский фольклор, Л., 1928; Элиаш Н. М., До вивчання колискових пісень, «Бюллетень Етнографічноi комісi ВУАН», 1930, № 14; Гагенторн Н., Колыбельная песня как отражение быта русской деревни, «Художественный фольклор», 1930, № VI—VII.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.

.

Колыбельные песни для малышей. Тексты песен. Читать и петь

  

Колыбельные песни для малышей.

Тексты песен. Читать и петь

Спят усталые игрушки
Спи, моя радость, усни!
Колыбельная медведицы (из мультфильма «Умка»
Колыбельная для девочки
Колыбельная для мальчика
За печкою поет сверчок
Колыбельная для мамы
Колыбельная «Зеленая карета»
Колыбельная «Доброй ночи!»
Казачья колыбельная песня
Носики-курносики
Сон приходит на порог

Колыбельная (К. Бальмонт)
Колыбельная ветровая (С. Городецкий)
Колыбельная песенка
Колыбельная (для маленького брата) (Саша Черный)
У колыбели (из эстонской классики)
В колыбели (из эстонской классики)
Спи, усни, мой медвежонок!
Колыбельная дочери (из татарской классики)
Баю-баюшки-баю
Баиньки-баиньки
Колыбельная моему сыну
Месяц над нашею крышею светит
Баю-баю, спи, дружок
Колыбельная «Крошка Вилли Винки»
Колыбельная песенка (А. Блок)
Колыбельная «Спят луга, спят леса»
Колыбельная «Тихо дремлет малютка в кроватке своей»
Колыбельная «Песня куколке»
Колыбельная «Сон»
Колыбельная «Баю-баюшки-баю, Как я дитятку люблю!»
Колыбельная «В поле деревце стоит»
 

Значение колыбельной песни в жизни ребенка

 
Многие из нас на протяжении всей жизни помнят детские песни, которые напевала нам мамочка у колыбели.
 
И хотя считается, что младенцы не в состоянии что-либо запомнить, но факты говорят об огромной пользе такого, казалось бы, элементарного занятия, как напев детских убаюкивающих колыбельных.
 
Безусловно, с ребенком с самого раннего возраста необходимо как можно больше разговаривать, петь. Не страшно, если ваши вокальные данные достаточно скудны, все равно пойте, так как единственный слушатель — ребенок обязательно это «оценит».
 
Создайте «традицию» пения детской колыбельной малышу перед сном, ведь сам процесс пения – это неоценимые мгновения общения мамы со своим малышом. В эти минуты малыш будет слышать спокойный родной голос своего самого дорогого человека – мамы. И верить, что все у них хорошо, так как мама находится в спокойном настроении, она поглаживает ребенка по голове, а значит он – любимый и желанный. А что может быть важнее для малыша,недавно появившегося на свет и так мало еще знающего о мире, который его окружает?

 
Колыбельные песни — удивительный дар прошлого. Однако современные мамы почти не поют колыбельных: не знают их и не умеют их петь, ссылаются на занятость, считают, что темп жизни вытеснил колыбельные песни, поэтому ребенок должен привыкать к современным ритмам… Именно материнская колыбельная песня несет ребенку здоровье и спокойствие. Как и во все времена, современные дети требуют бережного отношения, любви и ласки. Исследования последних лет показали, что колыбельные песни снимают тревожность, возбуждение, действуют на ребенка успокаивающе. Колыбельные детские песни, несущие свет и добро, в народной педагогике рассматриваются как обереги. Интересно, что материнские колыбельные песни для детей имеются у всех народов, значит, возникли они не случайно, это социальная закономерность и даже необходимость.
 
Нам же хочется поделиться с вами, дорогие мамы, своими знаниями об этом особенном песенном жанре, рассказать Вам о значимости колыбельных песен для нормального развития малыша.
 
Как уже говорилось, прежде всего — колыбельная поможет крохотному и еще беззащитному малышу успокоится после утомительного от новых впечатлений дня. Вечером ребенка переполняют впечатления и эмоции, и ему бывает, тяжело переключится из состояния бодрствования в состояние покоя, необходимое для сна.
 
Колыбельная песня расслабляет, тем самым благоприятно влияет не только на сам процесс засыпания, но и помогает обрести спокойные безмятежные сновидения.
 
Второе весомое значение колыбельной песни для детей заключается в получаемой ребенком информации из песни, поскольку бессмысленных колыбельных не существует.
 
Врачи, педагоги, психологи давно уверенны в том, что чем больше мама разговаривает с ребенком, поет ему, тем быстрее развивается у него речь, мышление, память. Каждое слово, адресованное ребенку в течение дня, принесет со временем свой результат для умственного развития малыша, а пение колыбельной песни в тесном контакте между мамой и ребенком, однозначно еще большую пользу.
 
Мамы, пойте своим детям колыбельные песни! Колыбельная – это ниточка любви, связывающая мать и дитя.
————————————————————
Колыбельные песни для малышей. Тексты
колыбельных песен.Читаем бесплатно онлайн
 

Читать тексты колыбельных песен для малышей  

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ В КУЛЬТУРЕ И ЗНАЧЕНИЕ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ДЛЯ РЕБЕНКА | Славянский Мир

Колыбельная песня — один из древнейших жанров фольклора. Обычно это мелодия или песня, напеваемая людьми для успокаивания и засыпания. В основном колыбельную поёт мать своему ребенку, но зачастую исполнителем и слушателем могут быть влюблённые, колыбельная может быть записана на носитель информации, может петься родными для больного и в прочих случаях. В пионерлагерях детских лагерях общелагерная колыбельная является старейшим по происхождению песенным сигналом. Отличительным признаком колыбельной песни является её цель — достичь засыпания человека. Неизменно, у всех народов колыбельная не требует каких-либо инструментов для её исполнения, достаточно только голоса.

Ф. Рисс. «Колыбельная песня». Ранее 1886

Ф. Рисс. «Колыбельная песня». Ранее 1886

В большинстве своем механизмы внушения при помощи убаюкивающих песен имеют установку на работу правого полушария мозга и воздействуют на эмоции, подсознание.

В данном жанре сохранились элементы заговора — оберега. Люди верили, что человека окружают таинственные враждебные силы, и если ребёнок увидит во сне что-то плохое, страшное, то наяву это уже не повторится. Вот почему в колыбельной можно найти «серенького волчка» и других пугающих персонажей. Позже колыбельные песни утрачивали магические элементы, приобретали значение доброго пожелания на будущее.

Колыбельная песня — песня, с помощью которой убаюкивают ребенка. Поскольку песня сопровождалась мерным покачиванием ребёнка, в ней очень важен ритм.

С чего начинается любое воспитание? Конечно же, с матери! И первое что слышит и ощущает ребёнок, только что появившись на свет, это ласковый голос мамы, и её тёплые руки. А когда приходит пора спать, мама баюкает и напевает колыбельные.

Колыбельные песни сопровождают человека всю жизнь: сначала их поют малышу, потом он начинает их петь своим детям. Они появились давно, и будут существовать вечно. Все или почти все дети слушали их от своих мам, бабушек или нянь. Под звуки колыбельной песни малыш засыпает, погружаясь в мир сновидений.

Наши предки заметили, что при монотонном покачивании малыш быстро затихает, успокаивается и засыпает. Для того, чтобы малыш быстрее засыпал, была придумана специальная кроватка для укачивания — колыбелька (зыбка), а песни, под которые малыш засыпал, назвали колыбельными. Название колыбели происходит от глагола «колыбать» (колыхать, качать).

Колыбель — зыбку (ящик, изготовленный из луба) подвешивали к гибкому шесту на потолке, снизу прикреплялась веревка, которая позволяла взрослым качать эту колыбель с находящимся в ней ребенком, не отвлекаясь от повседневной домашней работы.

Устройство колыбели для новорожденного традиционно на Руси обыгрывалось множеством таинств и мистических обрядов. Прежде, чем впервые положить в новую колыбельку младенца, в нее обязательно сажали хозяйского кота. Считалось, что коты разгоняют чертей и злых духов, поэтому коту доверяют баюкать ребеночка. Теперь понятно, почему народные колыбельные песни наполнены образами кота.

Баю-баюшки-баю,
Баю, Сашеньку, баю!
Приди котик ночевать,
Мою детоньку качать.
Уж как я тебе, коту,
За работу заплачу:
Дам кусок пирога
И кувшин молока.

Главные мотивы колыбельных песен — пожелание сна, здоровья, хорошей жизни, заговоры-обереги. Наши предки считали, что колыбельная обладает особой магией. Неспроста в колыбельку укладывали различные ритуальные вещи, выполняющие охранительную функцию: коготь медведя, ломоть хлеба, железный предмет, зерна ячменя, ржи.

Структура колыбельной песни формировалась на протяжении многих веков. Что-то уходило, что-то оставалось. Для новорожденного малыша текст колыбельной был не главным. Ведь малыш в раннем детстве еще был не в состоянии понять слова, он воспринимает только звуки, интонации. Поэтому в колыбельной важным является ровный ритм, однообразная, спокойная напевность. К тому же в текст таких песен должны входить слова с большим количеством шипящих и свистщих звуков, как бы усыпляющих малыша. Например: «Шла наша Дрема, зашла наша Дрема…» или «Шиш вы, куры, не шумите, мою детку не будите…»

Колыбельные песни состоят практически из существительных и глаголов, так ребенок реально может воспринимать предмет и его движение.

Колыбель при раскачивании совершает плавные и ритмичные движения по направлениям «вверх — вниз», «вправо — влево», «назад — вперед». Подобно ритму раскачивающейся колыбели происходит и звуковое «раскачивание» во время исполнения колыбельной песни. Голос совершает движение то вверх, то вниз: «кач-кач-кач», «баю-баю-бай», «люли-люли-люли» и т.п. Колыбельные песни исполнялись одновременно с раскачиванием люльки — в такт друг другу. Кроме этого размеренность колыбельных песен совпадает частотой пульса и дыханием, оказывая на ребенка успокаивающее и усыпляющее действие.

Для колыбельной песни характерен не только покачивающий ритм, но и монотонная мелодия. Все колыбельные песни создавались на повторяющемся мотиве, на который пели «лю-ли», «люшеньки-люли». Поэтому колыбельку до сих пор называют «люлькой», а ребенка — «лялей», «лялечкой», детей «лелеют». Происходят все эти ласковые слова от дочери богини Лады — Лели. Славянская Леля — это Богиня Весны, первых ростков, цветов. Древние славяне считали, что именно Леля заботится о будущем урожае, о материнстве и о малышах.

колыбельная песня фольклор

Ай, люли-люленьки.
Прилетели гуленьки,
Сели гули на кровать.
Сели гули на кровать,
Стали гули ворковать,
Стал наш Юра засыпать.

Птицы в древнеславянском мировоззрении — это вестники Бога. Именно они помогают заботиться о растущем малыше.

Еще в колыбельных песнях популярны слова «баю-баюшки-баю», которые возникли от устаревшего глагола «баять», т. е. «говорить», «рассказывать». Отсюда же произошло слова «баян» — «сказитель», «рассказчик» и «байка» — «сказка». О чем же рассказывалось в колыбельных песнях?

В колыбельных песнях часто упоминается кот, который приятно мурлычет, воркующие голуби — гули. А в старинных колыбельных есть еще образы как бы живых существ: Сон, Дрема, Угомон. В каждой из них обращение по имени к ребёнку и обязательно в уменьшительно-ласкательной форме — Машенька, Васенька, Сашенька. Колыбельная песенка все время старается создать образ покоя и тишины.

А бабай, бабай, бабай,
Ты, собачка, не лай,
И гудочек не гуди,
Нашу Маню не буди…

Часто, напевая колыбельную, мать рассказывала ребёнку о прошедшем дне, о случившихся событиях, о том, каким вырастет ребенок, и чем будет заниматься.

Вырастешь большой,
Недосуг будет спать,
Надо работу работать,
Пахать, боронить,
В лес по ягоды бродить,
По коровушку ходить.

А когда уж совсем устанет, рассердится, она и попугать может: «Баю-баюшки-баю, колотушек надаю, колотушек двадцать пять, будет лучше Ваня спать».

Технике исполнения колыбельных песен учили с детства. «Байкать» девочки начинали своих младших братьев и сестер с 5 лет. Таких нянь называли «байкалы», «байкальшицы», «баюкалки».

Древние придавали большое значение колыбельным песням, ведь для них это было не просто пение, а некое таинство, волшебство, через которое поддерживается связь малыша со всем окружающим миром. Предки считали, что малышу одиноко и неуютно в мире взрослых, а колыбельная была показателем, что все в порядке, мамочка рядом и очень любит его. С этой же целью в колыбельной очень много ласковых слов, через них взрослые выражают свою нежность к малышу: дорогулечка, золотая золотиночка, жумчужная жумчужиночка, деточка-крохотулечка.

Колыбельные песни пелись многие столетия всем детям вне зависимости от знатности, богатства. У каждого народа есть свои колыбельные песни со своими «секретами»: своя философия и свой взгляд на жизнь. У Сибирских народов через колыбельные передавались нравственные идеалы от одного поколения к другому. Согласно древним традициям татар, казахов, для каждого малыша создавалась своя колыбельная песня и всю жизнь служила ему оберегом, защищающего малыша от сглаза, проблем, бед, болезней. У ненецкого народа создавались песни как для мальчиков, так и для девочек со своим смыслом и особым руководством к действию. В колыбельной для девочки говорилось «будешь мне помощницей», а песня для мальчика содержала программу на будущее «ты хозяин и оленевод». Однако основное содержание народных колыбельных песен — любовь матери к своему ребенку, ее мечты о его счастливом будущем.

Значение колыбельной песни

Христианская истина гласит: «В начале было Слово…». По отношению к новорожденному я утверждаю: «Вначале была колыбельная песня, спетая младенцу любящим материнским сердцем». И это не лирика. Самый продолжительный период по биогенетическому времени у человека проходит в утробе матери. Протекает же этот период в абсолютной защищенности от внешней сенсорно-неизвестной сигнализации — младенец погружен в охранительный родной материнский голос.

Но при рождении на органы чувств ребенка обрушиваются качественно новые сенсорные раздражители. В этих условиях спасительно-охранительным «щитом» для нежной и ранимой души младенца остается родной, нежный, ласковый, а поэтому успокаивающий голос матери. Это и есть то, что мы называем колыбельной песней.

Колыбельная песня — то первое слово, в котором выражена вся глубина материнской любви и духовной нежности. Это то «Слово», которое было у обожествленной материнской любви и с которого оформляется душа ребенка, начинается умиротворение от явления в этот мир.

Колыбельная песня — это та духовная сила, которая вырывает младенца из «цепкой» хватки инстинктивного страха и возвышает его чувства в пространство «звучащей» охранительной материнской любви. Слово колыбельной песни — это единственное изреченное слово, которое в полной мере соединяет в себе дух образа и душу любви.

Наши исследования показали, что среди тех детей, которым матери не пели колыбельных песен, страх и агрессия (в рисунках) встречались в 4 раза чаще по сравнению с теми, кто хоть изредка пел младенцу колыбельные песни (рис.). А ведь страх — один из самых сильных животных инстинктов, с которым «сцеплены» в нераздельной связке все остальные инстинкты. Воистину Творец — есть абсолютная любовь… к ребенку.

Доминирование страхов и агрессии у детей, которым матери в младенчестве не пели колыбельных песен

Доминирование страхов и агрессии у детей, которым матери в младенчестве не пели колыбельных песен

Наши работы убедили, что без постоянного пения матерью колыбельных песен (желательно в ритме качания подвесной люльки) ребенок не сможет в должной мере вочеловечиваться в душевно-духовную, цельную, свободную от страхов и психокомплексов личность. Сегодня колыбельные песни стали записывать на электронные носители хоть и профессиональным, но не материнским голосом. Ясно, что такие записи в первую очередь предназначены для будущих и настоящих матерей, но не для младенцев. Безусловно, их можно использовать в детских дошкольных учреждениях, в том числе для сирот, а также детей, находящихся на воспитании в различных специализированных учреждениях и т. д. Младенцу, как воздух, как грудное материнское молоко, необходима колыбельная песня, озвучиваемая материнским сердцем. Еще раз напомним: за 9 месяцев внутриутробной жизни ребенок глубоко запечатлел в памяти чувств единственно близкий и родной голос — голос матери. И только он и никакой другой голос может передать ребенку чувство любви, защищенности и счастья. Вот почему колыбельные песни должна петь только сама мама.

Я часто слышу от молодых мам: как же я буду петь, если я не знаю ни слов, ни мелодии колыбельных песен? А это и есть последствия глубокого отчуждения матери от детей на этапе их раннего детства. Поэтому мы с 1979 г. настойчиво рекомендуем в детских дошкольных учреждениях воспитывать девочек отдельно от мальчиков. Танки, пушки, машины, автоматы несовместимы с куклами и колыбельными песнями. И только в детских дошкольных учреждениях настоятельно рекомендуем, чтобы девочки вместе с мамами, бабушками (если это возможно), с воспитателями своими руками изготавливали мягкие куклы, сами сочиняли колыбельные песни и регулярно их пели.

В качестве примера приведем ниже колыбельные песни, сочиненные детьми вместе с мамами и бабушками в начале 1990-х гг. в детских садах г. Воскресенска. Автор убежден, что колыбельные песни, потешки, прибаутки, скороговорки и т. д. из народного фольклора должны звучать на языке народа, их сотворившего.

Я/С № 39

Баю-баю, баиньки,

Спи, сыночек маленький.

Пусть тебе приснится сон,

Самым добрым будет он.

Спи, мой мальчик маленький,

Мой цветочек аленький.

(М. Лапоногова, мама)

Баю-бай, баю-бай,

Моя кукла засыпай.

Пусть моей красавице

Ее сны понравятся.

Пусть приснится ей лиса,

Ведь в лесу она краса.

Пусть приснится зайка,

Зайка — побегайка.

Спи, усни, моё дитя,

Черноглазая краса.

(Р. Пчелкина, воспитатель)

Ночь пришла,

Ночь пришла,

Все вокруг затихло.

Звери спят, птицы спят

Взрослые и дети.

Все темно, все темно,

Ничего не слышно.

Ночь наступит

Надо спать ложиться.

Песенку пою,

Баю- баюшки, баю.

(Таня Хашинова, 6 лет)

Д/С № 57

Баю, баюшки, баю,

Баю девочку мою,

Баю сладенькую,

И хорошенькую,

Баю маленькую,

Рас пригоженькую.

Смотрит заинька в окно,

На дворе давно темно,

Спи мой сладенький, усни,

Долгий сон к себе мани.

Баю, баю, баю — бай

Поскорее засыпай.

(Т. Седнева, воспитатель)

Спи, усни мой голубок!

На полях лежит снежок.

Всю он травушку закрыл

И цветочек завалил.

Скоро солнышко взойдет

И все снова зацветет!

Ты за зиму подрастешь

И гулять с мамой пойдешь.

Наступает ночка.

Ты устала, дочка.

Ножки бегали с утра,

Глазкам спать давно пора.

Ждет тебя кроватка.

Спи, дочурка, сладко!

Крепкий сон тебя возьми,

Пусть во сне увидишь ты

Маму, папу и цветы!

(Н. Будылкина, воспитатель)

Д/С № 31

Баю — баюшки — баю,

Баю, деточку мою.

Спи, сыночек, засыпай,

Мирно глазки закрывай.

В колыбельку уложу,

Складну песенку сложу.

Складну песенку сложу,

Дрему в гости приглашу.

Дрема по дому брела,

К колыбельке подошла.

К колыбельке подошла

Тихо песню завела.

Баю — баюшки — баю,

Не ложися на краю,

А ложись ты в серединку

На пуховую перинку.

Баю — баюшки — баю,

Баю деточку мою,

Спи глазочек, спи другой

Спи, сыночек, дорогой.

(Г. Макеева, воспитатель)

Баю, баю, бай,

Спи, мой мальчик, засыпай.

Спи скорей, усни дружок,

Выйдет солнце на лужок.

Будет ярко нам светить,

Будут гнезда птицы вить.

Много света и тепла

Принесет во сне весна.

Ой, люлень, да люлень,

По горам идет олень.

На рогах он дрему носит

В каждый дом ее заносит.

В люльку дрему он кладет,

Тихо песенку поет.

Соловей поет в лесочке,

Ай лю, лю, ей лю, лю.

Пусть притихнут все листочки,

Баюшки, баю.

Спи, сынок, мой голубочек,

Вырастешь большой.

Вон на небе темном месяц

Светит золотой.

Устилает землю снегом,

Словно серебром.

Видишь: собралися сказки

За твоим окном.

Вот и поезд дальний едет.

В нем игрушки спят.

И пекут ватрушки мамы

Для своих ребят.

Спи, сыночек, мой прекрасный,

Баюшки, баю.

Пусть приходит к тебе дрема

В колыбель твою.

Баю-баюшки, баю,

Сыну песенку спою,

Как мой милый будет спать,

Буду я его качать.

Ты, мой милый, дорогой,

Быстро глазоньки закрой.

А закроешь, сон придет,

Свою сказку принесет.

В ней и заинька живет.

Он морковку там грызет.

А лисичка любит петь

И на елочку глядеть.

Вот уж ночка на дворе.

Спит собачка в конуре.

Спят и птички, и волчок.

Ляг скорее на бочок.

Баю-баюшки, баю,

Сыну песенку спою.

Как мой милый будет спать.

Буду я его качать.

(Д. Гавриш, воспитатель)

ЯС № 5

Баю-баю, баю-баю!

Нашу дочку я качаю.

Спи, девчушка, засыпай!

Баю-баю, баю-бай!

Спят игрушки и зверушки,

И жучки и паучки.

Тишина стоит кругом,

Давай, доченька, уснем!

(С. Тетеркина, воспитатель)

Спят игрушки в уголке,

Спят на полке сказки.

И моя дочурка спит,

Закрывайтесь глазки!

Ты играла целый день.

Ты устала очень.

Поскорее засыпай,

И спокойной ночи!

Завтра будет новый день,

Снова, как награда!

Баю, баю, баю, бай,

Спи моя отрада!

Баю, баю, баиньки,

Прискакали заиньки.

Песню запевали,

Ванечку качали.

Баю, баю, баиньки,

Засыпай, наш маленький.

Подрастешь немножко,

Поскачешь по дорожке.

(В.И. Скокова, зав. я/с № 5)

Опыт убеждает: постоянное нежное общение девочек с рукотворными мягкими куклами, пение им колыбельных песен — это базовая ступень в привитии материнских чувств на так называемом экстрасенсорном этапе, т. е. на этапе преображения и одухотворения первичных чувств. Дорого заплатят матери, преждевременно отлучившие детей от своей любви, от груди, от колыбельных песен и любвеобильных «словоизлияний». И чем быстрее мы сегодня научим петь колыбельные песни 4—6-летних девочек, тем более доброе, любвеобильное материнство получим завтра.

Отрывок из книги: В.Ф. Базарный Дитя человеческое. Психофизиология развития и регресса

Таким образом, народные колыбельные песни — это величайшее завоевание народной педагогики, наполненные народной мудростью, пробуждающие в ребенке чувство родной земли, родного языка и материнской любви.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Спи, дитя мое, усни!
Сладкий сон к себе мани:
В няньки я тебе взяла:
Ветер, солнце и орла.
Улетел орел домой;
Солнце скрылось под водой;
Ветер, после трех ночей,
Мчится к матери своей.
Ветра спрашивает мать:
«Где изволил пропадать?
Али звезды воевал?
Али волны всё гонял?»
«Не гонял я волн морских,
Звезд не трогал золотых;
Я дитя оберегал,
Колыбелочку качал!»

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Дремлют стрелки на часах,
Сны по крышам ходят.
Гаснут лампочки в домах,
Вечер спать уходит.
Хочет вечер отдохнуть,
Подремать немножко.
Ну и нам пора уснуть,
Ночь глядит в окошко.
Шелестят по мостовой
Тихо-тихо шины.
В гаражи к себе домой
Едут спать машины.
За витриной прилегли
Мягкие игрушки,
А к малышке забрели
Сказки под подушки.
Баю-бай, баю-бай
Спи, малышка, засыпай…
СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ
Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»
Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрема возле нас.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее,
Глазки закрывай! Баю-бай!
В сказке можно покачаться на луне
И по радуге промчаться на коне.
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар-птицы
Глазки закрывай! Баю-бай!
Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай! Баю-бай!
БАЮ, БАЮШКИ, БАЮ
Баю, баюшки, баю,
Не ложися на краю.
Придёт серенький волчок
И ухватит за бочок.
Унесёт во лесок,
Под ракитовый кусток.
К нам, волчок, не ходи,
Мою детку не буди.
СПИ, МОЯ РАДОСТЬ, УСНИ!
Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит.. .
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Кто-то вздохнул за стеной…
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

КАЗАЧЬИ КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ. Александр СИГАЧЁВ ~ Песни (Песни (разное))



http://www.litprichal.ru/work/74552/

http://fotki.yandex.ru/users/universman/view/89666/

Удивительным явлением в русском фольклоре можно считать колыбельные песни, они своими корнями уходят вглубь веков. Ни с чем несравнимо волшебство общения родителей и детей при исполнении колыбельных песен. Это с полным правом можно называть промыслом Божьим. Как и всякий другой народный фольклор, колыбельные песни передавались из поколения в поколение, обогащаясь словами и звуками. Детские песни народного творчества получали образцовое музыкальное оформление: П.И. Чайковским (сборник детских песен «Детский альбом», А.К. Лядовым (детские песни на народные слова). Колыбельные песни, зарождались и развивались, как самостоятельное литературное творчество для детей. Произведения для детей Н. А. Некрасова, М.Ю. Лермонтова, С.Я. Маршака, К.И. Чуковского, С. Михалкова ускорили расцвет поэтического творчества для детей; повсеместно пробуждался интерес к собранию и соответствующей обработке народных колыбельных песен.
Особое место среди всех колыбельных песен, с лёгкой поэтической руки М.Ю. Лермонтова, занимают «казачьи колыбельные песни».
«Казачья колыбельная песня » М. Ю. Лермонтова, как гласит предание, написано под впечатлением «баюканной» песни казачки, которую Лермонтов слышал в станице Червленой на Тереке (по другой версии – в станице Старомышастовской на Кубани). Музыка к «Казачьей колыбельной песне» была написана многими композиторами, в том числе А. Гречаниновым, Э. Направником, Ребиковым и др. («Отечественные записки», 1842 г., № 5).

КАЗАЧЬЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Слова М.Ю. Лермонтова

Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный —
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.

По камням струится Терек,
Плещет мутный вал;
Злой чечен ползет на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой старый воин,
Закален в бою;
Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.

Сам узнаешь, будет время,
Бранное житье;
Смело вденешь ногу в стремя,
И возьмешь ружье.
Я седельце боевое
Шелком разошью…
Спи, дитя мое родное,
Баюшки-баю.

Богатырь ты будешь с виду,
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнешь рукой…
Сколько горьких слез украдкой
Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.

Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю…
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.

Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
Да готовясь в бой опасный,
Помни мать свою…
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.

Следует отметить весьма любопытный факт, что впоследствии «Казачья колыбельная песня» М.Ю. Лермонтова послужила основой для множества песен, призывающих к свободе, к воле, к возбуждению революционного духа: Среди них, можно отметить следующие:
Колыбельная песня (Спи, пострел, пока безвредный!. .) Н. Некрасова, 1845
Песня русской няньки Н. Огарева, 1871
Колыбельная песня (Спи, малютка, спи, мой милый…) неизв. автора,
Колыбельная песнь (Милый узник, спи спокойно…) Веры Фигнер, 1888
Колыбельная песня (Спи, младенец мой прекрасный…) О. Умовой,
Колыбельная песня (Спи, младенец, год за годом…) О. Чюминой, 1905
Колыбельная песенка (Спи, мой милый, спи, усталый…) А. Малышкина, 1913
Романовская колыбельная песня И. Мукосеева, и др.
В дальнейшем получили развитие колыбельные песни времён гражданской войны:
Колыбельная песня (Спи, дитя, во мраке ночи…)
Колыбельная песня (Спи, несчастный сын буржуя!)
Колыбельная песня (Спал Колчак в порту приморском)
Колыбельная песня (Спи, сынок, закрой ты глазки) В. Крюкова (?)
Колыбельная песня (Спи, дитя. Шлют звезды ласку…) И. Кулика
viewtopic.php?f=51&t=1368&p=6523#p6523

В материалах информационного казачьего ресурса имеется свидетельство высказывание простого хуторянина времён коллективизации, когда уставшая мать с непередаваемой грустью напевала колыбельные песни, — http://forum. kazakia.info/index.php?sid=1b3e7750b3119fc8e926adca6406b917:
«Кто не знает родных станиц, когда-то богатих веселых, окутаних в зеленые сады с их веселыми всегда поющими обывателями. И вот пришел з севере враг, уничтожил тяжелым трудом нажыте богатства, уничтожил частную собственность забрал все, а казаков, — часть загнал в колхоз, часть – расстрелял, а часть — сослал в концентрационные лагеря Сибиру. И вот в станице, осталась вдова с малым ребенком, муж которой, за сопротивление коллективизации, попал в тюрьму и там погиб, а отец его ушел за границу. Мать приходит с колхозного поля полуголая и уставшая. Покормила ребенка, качает колыску и тихо грустно поет»:

Спи младенец мой несчастный,
Баюшки-баю.
Пусть не смотрит маршал красный —
В колыбель твою.

Спи, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.
Подрастешь, всё испытаешь —
В Советскому раю.

Расскажу тебе не сказку, —
Быль минувших дней,
Ты ж дремли, закрывши глазки,
И усни скорей.

Я тебе на сон грядущий
Песенку спою,
Пусть же сгинет, кровь сосущий,
Враг в родном краю.

Помни, что сатрап кремлевский —
Снял с отца кинжал,
Отобрал и дом отцовский,
Нас в колхоз загнал.

Твой отец, как сын Кубани,
Был убит в тюрьме.
Спи, не плач, в ночном тумане —
Бродит враг во тьме.

Не возить тебе салазки —
В гору, в холода;
Не иметь отцовской ласки —
В жизни никогда.

Спи, малютка черноглазый,
Баюшки-баю.
Пусть не смотрит маршал красный —
В колыбель твою.

Подрастешь, за наше горе —
Отомстишь ему.
Не убьешь, пропустишь время,
Он возьмет в тюрьму.

Дед твой, где то заграницей —
Далеко живет.
Он тоскует о станице,
Коммуну клянет.

Если будешь за границей,
Дедушку найдешь.
После жарких битв в станицу —
Вместе с ним придёшь.

Спи дитя, ведь я устала —
В поле от работ.
Целый день не отдыхала,
Дергала осот.

Спи сыночек, песня спета,
Спи добела дня.
Если черная карета —
Не возмёт меня.

«Кубанский край» №1 1957 г.
Торонто, Канада.
viewtopic.php?f=51&t=1368&p=7131#p7131

В настоящем материале представлены «Колыбельные казачьи песни», собранные по крупицам по Придонью. В некоторых случаях, автор воспользовался правом редактирования, прибегал к небольшим трансформациям поэтического материала (это не противоречит традиционной фольклорной практике, при собирании и оформлении колыбельных песен), что позволяет, — с одной стороны, смягчить ритмические вольности стихов, а с другой — сгладить сильно устаревшую лексику, полностью вышедшую из употребления.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Баю-баюшки-баю,
Не ложись на краю, —
Придет серенький коток, —
Схватит детку за бочок.

Заверну кота в подол,
Понесу кота на двор.
Вот кот выскочил,
На поветь* заскочил,

На поветь заскочил —
Семь овец передавил,
Возьму ярочку —
Годовалочку.

* Поветь – навес

БАЙ-БАЙ, ИДИ, БУКА, ПОД САРАЙ

Бай, бай, баю, бай, —
Иди, бука, под сарай,
Коням сена надавай.
А кони сена не едят,
Все на букушку глядят.

Уж, ты, Сашенька, усни,
Угомон тебя возьми.
Угомон молодой,
Поведи Сашу домой,
Сашин дом на горе,
Три окошка на дворе.

Три окошка, хошь немножко,
Две собачки на цепе.
Приди, котик, ночевать,
Приди Сашу покачать.

Уж, как я тебе, коту —
За работу заплачу:
Дам кувшин молока,
И конец пирога.
У котика, у кота
Колыбелька золота,
А у Сашеньки позолоченная.

АЙ, БАЮ, БАЮ, БАЮ

Ай, баю, баю, баю,
Сидит барин на краю.
Он не беден, не богат,
У него много ребят.

У него много ребят,
Все по лавочкам сидят,
Все по лавочкам сидят,
Кашку масляну едят.

Каша масляная,
А ложка крашеная,
Ложка гнется,
Сердце бьется, душа радуется,

Ай, баю, баю, баю,
Ай, баю, баю, баю.

СПИ, ДИТЯ МОЕ РОДНОЕ
Записана от Решетниковой E. М. (1898 г. р., г. Талгар, в 1976 г.) Второй вариант г. Иссыке — Арепьевой А. А., представляет собой краткий фольклоризованный вариант «Казачьей колыбельной песни» М. Ю. Лермонтова.

Спи, дитя мое родное,
Бог твой сон хранит.
Спи, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.

Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду,
Ты махнешь рукой.

Дам тебе я на дорогу
Образок святой,
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой.

Я сидельце боевое —
Шелком разошью.
Спи, казак ты мой прекрасный,
Да готовься в бой опасный.

ДОНСКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ

В звёздном небе тёмно-синем —
Светит лунный каравай.
Мать укачивает сына —
Спи, мой мальчик, баю-бай.

Зайка дремлет рядом с мишкой,
И щенок закрыл глаза,
Засыпай скорей, сынишка,
Спи спокойно, егоза.

Ну, а батька хмуро кинул —
Ой, не ту играешь, мать,
Колыбельную для сына,
Энтих слов ему не нать.

Не о Филе и Степашке.
Ты сыграй-ка про донцов,
Да про свист казачьей шашки,
Про обычаи отцов.

Про просторы нашей степи,
Да про ветер в ковылях,
Как сверкает в чёрном небе
Серебром чумацкий шлях.

Спой, как кони мчатся в поле,
Чтобы сын рос казаком,
И впитал казачью волю
С материнским молоком.

КОТ НА ПЕЧКЕ НОЧЕВАЛ

Кот на печке ночевал,
Варежки оставил,
Кошку в гости приглашал,
Самовар поставил.

Кошка в гости не пришла,
Котик рассердился,
Весь чай выпил, сахар съел,
Самовар на хвост одел.

БАЮ-БАЮ, НЕ ЛОЖИСЯ НА КРАЮ

Ай, баю-баю-баю
Не ложися на краю,
Придет серенький волчок —
Схватит тебя за бочок,

Байки-побайки,
Матери — китайки,
А дедушке — поясок,
Он повесил на крючок.

Поясок-то скрип-скрип,
А ребенок спит, спит.
Баю, баюшки, баю, —
Баю деточку мою…

Запрягу я кошку в дрожки,
А котенка на отлёт,
И помчусь по той дорожке,
Где сыночек мой живет.

КАЗАЧЬЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ
А. Садков

Много на полянке
Цветиков, цветочков:
Жёлтых, красных, голубых,
Синих василёчков.
Низко над кроваткой
Свесилась береза,
Тихо шепчет сказки
Веточкой зелёной

Спи, мой казачонок,
Спи, мой ребятёнок,
Спи, мой казачишка,
Славный наш мальчишка.
Спи, глазок, смотри, другой,
Слушай сказку, мой родной,
Спи, закрывши глазки,
Будем слушать сказки…

Все друзья собрались
Вместе у крылечка:
Кот сибирский — Васька,
И сверчок за печкой.
Скворушки на ветке.
Петух – забияка,
Светит месяц светлый,
Спи, родной вояка.

Вот пришли два зайца –
Сказка начинается.
И волчонок тут, как тут,
Мишка лапушку сосёт,
Все уж сказку нашу ждут,
Нам пора уже заснуть.
Спи, мой казачок, усни,
Угомон тебя возьми.

Месяц улыбается,
Звёздочки смеркаются,
Это значит, очень скоро
Сказка зачинается.
Зеленеет травка
Прямо у окошка,
Сказка начинается –
Вот ещё немножко…

Один глазик не глядит,
А другой закрылся,
Одним — Коля крепко спит,
А другим – забылся.
Воробьишка тут, тук, тук –
Постучал в окошко:
— Скоро ль сказка? Все мы тут
Подождём немножко…

Пчёлка прилетала,
По цветам порхала,
Сладкий мёд сбирала.
Сказку услыхала…
Птицы спят давно в саду,
Рыбки спят давно в пруду,
Спи, вояка милый,
Спи, мой шаловливый.

Спи, сомкнувши глазки,
Станем слушать сказки,
Спи, глазок, засни, другой,
Спи, станичник дорогой.
День совсем кончается,
Ночка начинается,
Вот сомкнулись глазки,
Зачинаем сказки…

БАЙКИ-ПОБАЙКИ

Байки-побайки,
Матери — китайки,
Отцу — сапожки,
Няньке — ленточку,

Бабусе — чепчик,
Дедусе — поясок,
Он повесил на крючок,
А крючочек скрип-скрип,
Казачонок спит, спит…

Наш сыночек, бай-бай, —
Утром будет каравай.

БАЮ-БАЮ, ЩИ ХЛЕБАЮ

Баю-баю, щи хлебаю,
Кашу ем, ещё хочу,
На палати заскочу,
На палатях люди бают,
На печи собаки лают,
На брусу петух поет,
Спать он Леше не дает.
Баю, баюшки, баю, —
Помни, сокол, мать свою.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПРО СОРОКУ
Александр Садков

Вот пою я: баю, бай, —
Ваня, глазки закрывай;
Светлы глазки, закрывай, —
Слушай байки: баю, бай.

Вот сорока прилетела,
На плетень сорока села,
Держит в клюве непростой,
Чудо-ключик золотой…

Даст нам ключик золотой,
Спи, мой мальчик озорной;
Утром будем мы вставать,
Сундучок твой открывать…

Сундучок твой открывать,
Рубашечку доставать,
Праздничную доставать, —
На Ванюшу надевать!

Светлы глазки, закрывай, —
Слушай байки: баю, бай.
Спи, глазок, усни – другой,
Спи, казак мой озорной…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Светлана Пятова

День прошёл, уснули мышки,
С котята с кошкой спят;
Не грызут бельчата шишки,
Пчёлы в улье не гудят.

Спит усталая синица,
Спит под крышей воробей.
А щенку котлета снится,
Он давно спит у дверей.

Не кричит соседский мальчик,
И не крутит дед усы,
Спит игрушечный твой зайчик,
Еле тикают часы.

Навевает ночь усладу
И в объятье тишины,
Сказку, сон несёт в награду.
Засыпай, малыш и ты.

Я НА РУКАХ КАЧАЮ ДОЧКУ
Светлана Пятова

Я на руках качаю дочку.
Лисёнок маленький, усни!
Пускай приснятся мотылёчки, —
И солнца яркие лучи.

Пусть ветерок ласкает нежно,
Касаясь золота волос.
И аромат ночи неспешно
Уносит в мир цветущих роз.

Пускай постелью голубою —
Укроет месяц твой покой.
Заглянет сказка и с любовью
Поманит нежно за собой.

Пускай несёт на крыльях ночи
Твой сон в счастливую страну,
Сомкнут ажур ресничек очи —
Откроют только поутру.

Ирий (рай)

Звёзды мерцают в небесной дали,
Ты, мой сыночек, на них посмотри.
Звёзды – глаза наших предков родных.
Нужно пример тебе брать только с них.

Ирий ждёт славных донских казаков.
К смерти достойной всегда будь готов.
Кто за Отечество жизнь положил,
Тот путь себе в мир святой проложил.

Смерти не бойся в бою, мой сынок,
Только от смелых людей в жизни толк.
Предки с небес на нас строго глядят.
Слабых людей в Ирий брать не хотят.

Ты, мой сыночек, будь сильным всегда.
Предки тебя защитят от врага.
Ирий к себе только смелых берёт.
Путь к нему слабый казак не найдёт.

Степь завернулась в белёсый туман.
Дремлет старинный высокий курган.
Звёзды сияют, мерцают с небес.
Спит убаюканный за Доном лес.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Спи, малютка, не надо плакать,
Моя девочка, крошка моя!
Ничего не случилось с папой.
Видишь, больше не плачу я.

Месяц ходит по синему небу,
Ветер плачет в холодной трубе.
Спи спокойно, никто здесь не был.
Спи, всё это приснилось тебе…

Котик вон умывается лапкой;
Скоро будет, наверно, светать.
Ничего не случилось с папкой,
Папка просто пошёл погулять.

Спи спокойно, любимая крошка,
Моя девочка, моя дочь!
Подрастёшь, поумнеешь немножко
И поймёшь эту страшную ночь.

Ничего не случилось с папой.
Видишь, больше не плачу я.
Спи, малютка, не надо плакать,
Моя девочка, крошка моя!

Совершенным особенными, но всё же, родственными, — по исполнительской практике, являются колыбельные сказки. Этому направлению в фольклоре будет уделено особое внимание в следующей статье. В качестве примера, приведём здесь колыбельную сказку «Город РАдости» Александра Садкова.
— Мама, расскажи мне колыбельную сказку перед сном, — попросила маленькая девочка Лада, крепко прижимая к себе свою любимую куклу Катю. Мама Надежда погладила свою дорогую дочку по головке, укрыла её теплее одеялом, и начала негромко рассказывать свою очередную сказку, которую тут же, находу, неспешно как-то само-собою и сочинялась…
— Спи, усни, моя Ладушка. Мы пойдём с тобой в сказку, через лес дремучий по камешкам, которые набросал специально для нас мальчик — с пальчик… Крепко взялись мы с тобой за руки и вот идём по лесной дорожке, не широкой, не узкой стёжке. На ветвях поют удивительные птички, они не пугаются нас; всё дальше и дальше уходим мы от шумного города в поисках города радости, где уже обустроился наш любимый герой, мальчик — с пальчик.
Приветливо кивают нам в пути цветы лесные: ландыши, колокольчики, гвоздики и ромашки. Вот и солнечная полянка, где весело цветут красные тюльпаны!.. По всем приметам уже видно, что близко этот сказочный город радости; вот и дикая роза не царапает рук своими колючками, которые все до единой превратились в цветы, и на этих благоухающих цветах восседают, словно на троне, деловитые пчёлки и пушистые шмели. — Жжжж, — жужжат они хлопотливо. Скоро начнёт вечереть, надо торопиться набрать душистого мёда, и отнести в свои восковые кельи сладкий нектар, пока Солнце не закатилось…
Как удивительно здесь поют весёлые птахи небесные; здесь не прокричит ворона, сова или птица-вещунья… Не пролетит здесь над высокими соснами косматая ведьма в своей ступе, с метлой в костлявой руке. Не свищет здесь Соловей-разбойник и Змей Горыныч с огненной пастью, не пробежит серый волк, не пройдёт косолапый Мишка. В этом сказочном лесу им нет места…
Засыпай спокойно, моя милая Ладушка, вот уж твоя Катенька засыпает, — далеко-далеко убегают твои красивые голубенькие глазки…
Солнышко закатывается по зореньке шелковистой — на своей сверкающей колеснице, в свой сказочный Город РАдости. Колёса его не скрипят, но мелодично позвякивают, словно маленькие серебряные колокольчики. Множество сверкает на той солнечной колеснице камней самоцветных…
Вот уже и показался на опушке леса этот удивительный Солнечный город с многоцветными вратами, подобно радуге, а за этими радужными вратами сверкают дворцы, словно Северное Сиянье… Из окон дворцов выглядывают улыбающиеся, добрые лица; они приветливо машут нам разноцветными гирляндами, диковинными фонариками и цветными флажками…
Вот мы и во дворце Города РАдости… Спи крепко, моя дочурка, теперь у нас будет много-много радости!..
Продолжение следует.

Колыбельные песни для детей

 

Колыбельные песни для детей называют первым учебником жизни для ребенка. Почему? Можно ли заменить народные колыбельные песни для детей  современными колыбельными песнями из кинофильмов, мультфильмов или детскими песенками с аудиодисков? Неизвестное о хорошо известном – народные колыбельные песни как молитвы-заговоры, защита и оберег для малыша, как начало всех начал и всего человеческого в ребенке. О том, зачем нужны колыбельные, почему малышу нужны именно настоящие народные колыбельные, мы и поговорим в этой статье.

Пока я писала эту статью, я поняла, что раньше я видела колыбельные только как маленький кусочек жизни человека – весьма прозаический кусочек — существующий с целью облегчить засыпание ребенка. А на самом деле колыбельные песни для детей – это целый мир жизни Человека как Творения Вселенной. В колыбельных песнях отражена четкая целостная картина мира, жизни и предназначения Человека, которую малыш  усваивал с первых дней жизни. Уверена, что и Вы узнаете о таких знакомых нам колыбельных много нового и очень неожиданного! И захотите научиться петь настоящие колыбельные песни – лучшие «обереги» и лучшие «развивалки» для малыша!

Колыбельные песни для детей… Много ли мы их знаем? Колыбельные из фильмов и мультиков, песню из передачи «Спокойной ночи, малыши», колыбельную Моцарта вспомнят многие. А вот народные колыбельные – знаем ли мы их? А ведь они существовали веками, и, наверное, не зря? Значит, они были нужны? А нужны ли народные колыбельные нам в 21 веке или их вполне могут заменить современные песни или классические колыбельные известных композиторов? Озадачившись этим вопросом, я и взялась за подготовку этой статьи. И открыла для себя совсем другой мир колыбельных, который раньше был мне неизвестен.

Колыбельные (от слова «колыбель») по-другому называли «байками» (от древнерусского слова «баять» т.е. говорить, сказывать). Вот потому в них и пели «баю-бай». Когда именно они возникли, не знает, наверное, никто. Но всегда во все времена именно колыбельная была первым учебником жизни для ребенка, задающим ему ориентиры  жизни, нравственные ценности.

Представим, что мы перенеслись на несколько веков назад. Тогда, как и сейчас, мамы, бабушки, сестры и другие женщины баюкали младенцев. Но пели они колыбельные совсем по-другому. Чем же отличались старинные традиционные колыбельные песни для детей  от тех современных колыбельных, к которым мы так привыкли? Что мы услышим в их древней колыбельной песне? И что мы потеряли в современных песнях?

Первое отличие — слова старинных колыбельных для детей. Они резко отличаются от слов многих современных колыбельных.

Пока малыш засыпал, слушая колыбельные напевы, перед ним проходил целый мир разных образов его будущей жизни  –  счастье и радость, трудности и умение преодолевать препятствия, будущая семья и будущая профессия, взаимоотношения людей и их труд, нравственные устои и обычаи. Когда наши предки пели колыбельную для детей, они обязательно проговаривали  вслух в ее тексте счастливое будущее ребенка, «программируя» его радостную успешную жизнь и защищая этим его от невзгод. Фактически древняя колыбельная для детей может рассматриваться как заговор, как молитва матери, бабушки к силам природы, к Богу, к ангелам с просьбой защитить малыша. И только мама (голос которой ребенок слышал еще до рождения, дыхание которой он чувствовал) или бабушка младенца могли спеть истинную колыбельную-молитву, колыбельную-оберег, защищающую ребенка. Поскольку народные колыбельные песни для детей по сути были молитвой о благополучии малыша, в них часто встречались обращения к Богу, Богородице, ангелам, животным с просьбами уберечь ребенка от болезней и несчастий, помочь ему в жизни, послать сладкий крепкий сон.

Баю-баюшки-баю,
Баю крошечку мою,
Баю зореньку мою.
Ты, соловушка.
Сизая головушка.
Прилетай к нам в садок,
Под высокий теремок,
На сиреневый кусток –
По кусточку попорхать,
Спелых ягод поклевать.
Будешь песни свистать,

Будет моя крошка спать.

Очень важно, что колыбельные песни для детей поются малышам в состоянии полудремы, т.е. перехода от бодрствования к сну. С психологической точки зрения,  ребенок находится в это время в особом состоянии – его тело расслаблено, глаза закрываются, он сосредоточен на голосе взрослого. Удивительный факт, но народная колыбельная песня поется в особом ритме дыхания, соотнесенном с ритмом дыхания и сердцебиения матери и ребенка. Это состояние подобно тому, которое возникает у человека при гипнотическом внушении. Это состояние открытости души миру. И именно в этом состоянии малыша ему поют о доброте и миролюбии; о том, что он защищен; о его замечательных качествах характера; о том, что у него хорошо сложится жизнь; что его оберегают и животные, и растения, и близкие люди, и природа и что все ему готовы помочь. И в открытом состоянии он впитывает эти представления о мире вокруг него.

Фактически малыш получает в колыбельных первый свод нравственных устоев и первое знание общечеловеческих ценностей. Рождается Человек с Человеческими ценностями. Вот чему учила народная «колыбельная педагогика», утерянная нами: «ближних бойся осуждать», «будем рано разбужать, на работку посылать, на работу на таку – на веселую страду» (обратите внимание – нет уныния по поводу «страды», а есть оптимизм и желание жить и не бояться трудностей!), «а еще, сынишка, знай – стыдно, коли ты лентяй, засыпай-ка, засыпай, баю-бай, баю-бай».

Вспоминает Миайлова Евдокия Петровна (р.1923 г. ) – Онежский район Архангельской области: «Дедушка часто сам внуков укачивал…: «Слушайся,  детонька, дедушку! Спи, глазки закрывай! Ляг на бочок и слушай. Будешь расти не по дням, а по часам. Вырастешь и будешь таланью — участью во Илью-то Муромца, храбростью-смелостью в Алешу Поповича, а мужеством в Святогора богатыря, а уж мудростью – в мудрого царя Владимира Красно Солнышко, а в поездочку – в Ивана богатыря. Спи, и всё сбудется. Не минуется тебя». Вот такие представления о будущем характере мальчика закладывались в колыбельные песни.

Вот что рассказывает о колыбельных песнях для детей и их тайнах удивительный человек, знаток  фольклора, профессор Наталья Николаевна Гилярова. Смотреть всем!!! Такие видеоролики – это уникальные сокровища, которые надо знать, беречь и использовать в своей жизни!!! Девизом этого ролика я бы назвала встречающиеся в нем слова святителя Николая Сербского «Слово – начало всего в человеческой жизни»! Почему колыбельная – это начало всего, вы и узнаете из этого видео.

Интересно, что для мальчиков и девочек пелись разные колыбельные песни. Да и как они могли быть одинаковыми? Ведь мальчиков в будущем хотели видеть физически крепкими, смелыми, честными, выносливыми. А девочку – доброй, скромной, трудолюбивой, красивой. В колыбельных для детей призывали – заклинали к ребенку богатство и счастье в его будущей жизни.

Баю-баюшки-бай-бай,

Путь тебе приснится рай.

Спи-ка, милая. Засни.

Сладкий сон к тебе приди.

Таня вырастет большой,

Будет очень хорошой,

Будет в золоте ходить,

Маму жемчугом дарить.

Баю-баюшки-бай-бай,

Глазки, Маша, закрывай.

Я тебя качаю, тебя величаю.

Будь счастлива, будь умна.

При народе будь скромна.

Колыбельная для девочки.

Спи да усни, золотиночка моя.

Золотиночка моя, жемчужиночка моя.

Вырастешь большая, будешь в гости ходить.

Тятя приедет, калачей привезет.

Мама приедет, конфетки даст.

Колыбельная  песня для девочки

Пошел котик на торжок,

Купил Наде пирожок.

На, Надюша, поиграй.

Назад котику отдай.

Пошел котик во лесок.

Принес Наде поясок.

На, Надюша, поноси,

Назад котику снеси.

Колыбельная для мальчика.

Баюшки-баю!

Спи по ночам, расти по часам!

Вырастешь велик, будешь в золоте ходить.

Нянюшкам, мамушкам обновки дарить.

Красным девушкам – по ленточке.

Колыбельная песня  для мальчика.

Баю-бай, баю-бай,

Рыбка-сёмга. Приплывай!

Рыбка-сёмга, приплывай,

Алексейку поджидай.

Алексейка подрастет.

С тятей (с папой) на море пойдет.

Станет рыбку он ловить,

Станет маму он кормить.

Колыбельная для мальчика.

Баю-баю-лЮли.

Прилетели гули.

Сели гули в кружок,

Дали Коле пирожок.

У нас Коля маленьки,

Пирожочку раденький.

Люльку, в которой качали младенца, старались сделать красивой. О люлечке тоже пели в колыбельной, стараясь как можно богаче ее описать и привлечь этим достаток в жизнь ребенка в будущем. Вспоминает Костромишина Мария Михайловна (р.1924 г.), г. Великий Устюг, Вологодская область:

 «У нас в семье детей много было. И люлька в доме старая была, красивая такая, переходила от одного к одному. Как сейчас помню эту люльку, на боках у ней размалёвано-разрисовано: и деревца райские, и птички царские, и всякие там цветочки лазоревые, а в головах-то – красно солнышко в лучах, а в ногах-то – ясен месяц в звёздах. Красивая люлька была, много лет ей было, хороший мастер делал и разукрашивал. И положок чудный, красивый на нее навешивали.

Я как своего внучка положу спать, так и байкаю ему про ту люлечку:

Какие колыбельные поете?

Какие колыбельные поете? Читатель по имени Стейси недавно прокомментировал:

«Какие песни вы поете своим детям? Я искала идеальную колыбельную, чтобы научиться самой себе, пока была беременна, — и от которой я не устану после того, как спела миллион раз. С помощью друга я нашла «Комфорт» Деб Талан, и это спасло мне жизнь. Я пела ее не менее 12 раз в день, когда моя дочь была новорожденной. Теперь все, что мне нужно сделать, это начать петь, и она становится замазанной в моих руках.Это по-настоящему павловское «.

Задача хорошей колыбельной — помочь «убаюкивать» ребенка. В идеале песня должна быть «достаточно интересной, чтобы привлечь внимание ребенка, но недостаточно интересной, чтобы не дать ребенку заснуть», — пишет Ривка Галчен в New York Times. Возможно, именно поэтому большинство колыбельных «ограничиваются пятью нотами» и имитируют ритм качания. И они действительно работают: исследователи обнаружили, что когда недоношенным детям пели колыбельные, у них снижалась частота сердечных сокращений и улучшался сон.

Но даже если мелодия успокаивает, некоторые тексты старой школы действительно причудливы — например, этот исландский номер:

.

Бим, пчелиный, бамбалов, бамбалов и укроп.
Мой маленький друг, я убаюкиваю отдыхать.
Но снаружи
В окне вырисовывается лицо.

(Что ?! Ужасно! Если вы живете в Исландии, вы когда-нибудь слышали это?)

Для наших мальчиков я обычно пою «Эдельвейс», «Ты мое солнце» или придуманные песни о временах Тоби и Антона.Еще мне нравятся обычные песни, которые можно использовать как колыбельные — Антон часто просит «Уехать на реактивном самолете», а я пою «Я буду» группы The Beatles с тех пор, как Тоби был новорожденным. Насколько сладки лирики, если представить их от матери к ребенку?

Я буду
Битлз

Кто знает, как долго я тебя любил
Ты знаешь, я все еще люблю тебя
Я буду ждать одинокую жизнь
Если ты хочешь, чтобы я любил — я буду.

Ибо, если я когда-нибудь видел тебя
, я не уловил твоего имени
Но это никогда не имело значения
Я всегда буду чувствовать то же самое.

Люблю тебя вечно и вечно
Люблю тебя всем сердцем
Люблю тебя, когда мы вместе
Люблю тебя, когда мы в разлуке.

И когда, наконец, я найду тебя
Твоя песня наполнит воздух
Пой громко, чтобы я мог тебя слышать
Сделай так, чтобы быть рядом с тобой было легко
За то, что ты делаешь, ты мне нравишься
Ты знаешь, я буду
Я буду .

Знаете ли вы, что «You Are My Sunshine» на самом деле разрушительная песня о любви? Вот полный текст, если вам интересно.

А вы, ребята? Любимые колыбельные? Я хотел бы услышать…

П.С. О том, как быть пробным камнем, и шесть слов, которые нужно сказать своему ребенку.

(Фотография Тоби и Антона, спящих в постели.)

659 КОММЕНТАРИИ

Происхождение колыбельных

Скорее всего, где бы вы ни были, ваша мать пела вам колыбельную, когда вы были младенцем. Колыбельные существовали на протяжении всей истории, и многие из тех, которые поют сегодня, такие же, как те, что пели сотни лет назад.Считается, что термин «колыбельная» происходит от слов «успокаивающий» и «успокаивающий», успокаивающие звуки, помогающие ребенку заснуть. Есть также те, кто считает, что этот термин происходит от еврейского высказывания «Лилит-Аби», что означает «Лилит, уходи». Лилит была персонажем из фольклора, который, как считалось, украл детей ночью. Колыбельная была заклинанием, призванным удержать ее подальше.

Одна из самых ранних записанных колыбельных датируется примерно 2000 годом до нашей эры. Колыбельная выгравирована на глиняном камне, который уместится в ладони.Эта колыбельная носит угрожающий характер, предупреждая ребенка не плакать и не беспокоить семью ночью, иначе с ним могут случиться ужасные вещи. Если вы послушаете много колыбельных, вы увидите среди них тему угроз и тактики запугивания. Даже известная почти всем колыбельная «Rock-a-by-baby» — об опасности: сучья ломаются, с деревьев падают колыбели. Есть несколько теорий о его значении. Некоторые думают, что это связано с матерями коренных американцев, которые клали своих младенцев в гамаки из веток березы.Другие считают, что песня связана с семьей, которая жила на дереве, а дети собирались спать в выдолбленных ветвях. Каким бы ни было происхождение, песня впервые появилась в издании Mother Goose’s Melody , опубликованном в 1765 году.

Какими бы эффективными ни были колыбельные для того, чтобы заставить ребенка заснуть, очень важно, чтобы ребенок был в безопасности и чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы он мог спать. Маловероятно, что мать останется с ребенком на всю ночь и будет петь, чтобы обеспечить чувство безопасности.Пеленание ребенка в одеяло — еще один способ дать ребенку почувствовать себя в безопасности и комфортно. Пеленание Love to Dream — это оригинальное одеяло, в которое можно завернуть ребенка, но оно дает свободу движений рук. Ребенок движется естественным образом, но при этом чувствует себя надежно обернутым. Коврики для сна — еще один способ почувствовать себя комфортно во время путешествия. Эти мягкие коврики легко транспортировать и дают ребенку удобное место для сна, когда он находится вдали от кроватки. Не забывайте вкладываться в эти продукты, когда ищете детские одеяла на распродаже.Если ребенок будет уютным и безопасным, это позволит ему хорошо выспаться, будь то колыбельная или нет.

Многие ученые полагают, что помимо того, что она помогает ребенку заснуть, есть и другие преимущества в том, что мать поет своему ребенку колыбельную. Одно из таких преимуществ — это связь между матерью и ребенком, которая дает ребенку чувство благополучия. Еще одно преимущество — совместное общение с младенцем. Пока ребенок слушает колыбельную, он развивает основные языковые навыки. Есть те, кто считает, что, поскольку современные матери все реже поют колыбельные, в результате страдают языковые навыки ребенка.

Колыбельная | Академия американских поэтов

Колыбельная — это песня или народное стихотворение, призванное помочь ребенку заснуть.

Из Глоссарий поэта

Следующее определение термина колыбельная перепечатано из Глоссарий поэта Эдварда Хирша.

Песня перед сном или песня, чтобы усыпить ребенка. Колыбельные обычно начинаются с слов «Тише, малышка, на верхушке дерева», или «Прощай, детка», или «Спи, дитя мое», или «Тише, малышка, не говори ни слова.Английский термин колыбельная может происходить от звуков lu lu или la la , звука, который издают матери и медсестры, чтобы успокоить младенцев, и by by или другого убаюкивающего звука или еще одного слова спокойной ночи. . Самой древней из уцелевших колыбельных может быть колыбельная римских медсестер, записанная в схолии на Персии: «Lalla, Lalla, Lalla, / aut dormi, aut lacte» (Колыбельная, Колыбельная, Колыбельная / или ложись спать, либо корми грудью). Как древние народные стихи, колыбельные варьируются от бессмысленных джинглов до полубаллад.Они тесно связаны с детскими стишками. Родриго Каро назвал эти успокаивающие мелодии, которые встречаются во всем мире, «преподобной матерью всех песен». Федерико Гарсиа Лорка отметил, что «Испания использует свои самые грустные мелодии и самые меланхоличные тексты, чтобы затемнить первый сон своих детей», и заключил: «Европейская колыбельная песня пытается только усыпить ребенка, а не, как испанская, одновременно ранили его чувствительность »(« О колыбельных », 1928). Лорка напоминает нам, что колыбельные песни были изобретены женщинами, которые отчаянно пытались уложить своих детей спать.Женщины успокаивают своих детей, выражая свою усталость. Таким образом, стихотворения преследуют двойную цель. Он нашел самую горячую колыбельную, спетую в Бежаре, и сказал: «Эта колыбельная будет звенеть, как золотая монета, если мы уроним ее на каменистую землю». Начинается:

Спи, мальчик,
спи, ибо я наблюдаю за тобой.
Боже, удачи тебе
в этом лживом мире.

В остром позднем стихотворении Иосифа Бродского своей маленькой дочери «Колыбельная» («Рождение, которое я тебе дал в пустыне») перекликается одно из произведений В.Самый красивый ранний текст Х. Одена — «Колыбельная» («Положи свою спящую голову, любовь моя»). Ритика Вазирани (1962–2003) написала поразительное и безутешное трехстрочное стихотворение под названием «Колыбельная» (2002), которое ранит:

Я бы вам не спел.
Я прижмусь губами к твоему уху
и надеюсь, что ужас в моем сердце будоражит тебя.

Подробнее из коллекции.

Фактов колыбельные для детей

Колыбельная Франсуа Николаса Риса [fr]

Колыбельная или колыбельная песня — это успокаивающая песня или музыкальное произведение, которое обычно играют или поют для детей.Цели колыбельных варьируются. В некоторых обществах они используются для передачи культурных знаний или традиций. Кроме того, колыбельные часто используются для развития коммуникативных навыков, индикации эмоционального намерения, поддержания безраздельного внимания младенцев, модуляции возбуждения младенцев и регулирования поведения. Возможно, одно из самых важных применений колыбельных — это сон для младенцев. В результате музыка часто бывает простой и повторяющейся. Колыбельные можно найти во многих странах, и они существуют с древних времен.

Характеристики

Колыбельные, как правило, разделяют преувеличенные мелодические тенденции, включая простые контуры высоты тона, большие диапазоны высоты тона и, как правило, более высокую высоту звука. Они проясняют и передают обостренные эмоции, обычно любви или привязанности. Когда есть гармония, младенцы почти всегда предпочитают согласные интервалы диссонирующим. Более того, если в песне есть последовательность диссонирующих интервалов, младенец обычно теряет интерес, и становится очень трудно вернуть его внимание.Чтобы отразить это, большинство колыбельных содержат преимущественно согласные интервалы. В тональном плане большинство колыбельных — простые, часто просто чередующиеся тонические и доминирующие гармонии.

В дополнение к тенденциям высоты звука у колыбельных есть несколько общих структурных черт. Наиболее частые тенденции — прерывистые повторения и длинные паузы между разделами. Это снижает скорость воспроизведения материала и влечет за собой более медленную способность младенцев обрабатывать музыку.

Ритмично, есть общие паттерны.Колыбельные обычно делаются с трехметровой длиной или 6/8 раз, что придает им «характерное раскачивание или раскачивание». Это имитирует движения, которые ребенок испытывает в утробе матери, когда движется мать. Кроме того, предпочтение младенцев ритму тесно связано с тем, что они слышат, когда их трясет, и даже с их собственными движениями тела. Темп колыбельных, как правило, медленный, а произнесение коротких. Опять же, это помогает младенцу обрабатывать песню.

Колыбельные почти не имеют инструментального сопровождения.Младенцы отдают предпочтение колыбельным без аккомпанемента, а не к колыбельным с аккомпанементом. Опять же, это обращается к более ограниченной способности младенцев обрабатывать информацию.

Колыбельные из-за их успокаивающего характера часто используются даже для детей, не являющихся младенцами. Одно исследование показало, что колыбельные являются наиболее успешным видом музыки или звука для снятия стресса и улучшения общего психологического здоровья беременных женщин.

Эти характеристики, как правило, совпадают в разных культурах. Было обнаружено, что взрослые, принадлежащие к разным культурам, могут распознавать и определять колыбельные, не зная культурного контекста песни.Младенцы показали сильное предпочтение песен с этими качествами.

Межкультурная распространенность

Колыбельные часто используются для передачи или усиления культурных ролей и обычаев. При наблюдении за установкой колыбельных в албанской культуре колыбельные, как правило, сочетались с покачиванием ребенка в колыбели. Это отражается в колеблющейся ритмичности музыки. Помимо того, что колыбель служит культурным символом семейного статуса младенца, присутствие колыбели во время пения колыбельных помогает младенцу ассоциировать колыбельные с засыпанием и пробуждением.

Терапевтическая ценность

Исследования показывают, что щадящая музыкальная терапия не только снижает частоту сердечных сокращений у недоношенных детей, но также помогает им лучше питаться и спать. Это помогает им набирать вес и ускоряет выздоровление.

Колыбельные, которые мы поем, могут рассказать о нас больше, чем вы думаете | Вывод

[музыка]

Танзина Вега: Это The Takeaway , я Танзина Вега.

[ Rock-a-Bye Baby играет]

Прощай, малыш на верхушке дерева

Tanzina: Классические колыбельные узнаваемы сразу, и их можно было бы легко отклонить как простые детские песни перед сном, но на самом деле эти мелодии намного глубже и значительнее, чем может показаться на первый взгляд.Ханна Рейес Моралес — фотограф National Geographic, изучающая колыбельные. Ее статья на эту тему « Songs To Soothe, » опубликована в декабрьском номере журнала « National Geographic Magazine ». Ханна и ее коллега Руперт Компстон ​​путешествовали по миру, записывая колыбельные и узнавая, что они значат для воспитателя, поющего их, и детей, слушающих их. Так звучит одна колыбельная в Либерии.

[поет либерийскую колыбельную]

Танзина: Вот еще одно из Монголии.

[поет монгольскую колыбельную]

Tanzina: Наконец, Филиппины.

[поет филиппинскую колыбельную]

Tanzina: Все эти колыбельные звучат по-разному, но у них много общего, в том числе способность создавать эмоционально безопасное пространство для родителей и детей, напоминать иммигрантам и беженцам о доме или создавать глубокие и значимые связи между людьми и людьми. культур, даже если они находятся на расстоянии многих миль. Ханна рассказала нам, что воочию убедилась в силе и влиянии колыбельных, от сирийских беженцев, живущих в Турции, до медицинских работников, разлученных со своими семьями во время пандемии здесь, в Соединенных Штатах.Ее собственный интерес к этому исследованию возник после того, как она впервые спела колыбельную своему пасынку.

Ханна Рейес Моралес: Он ночевал в нашем новом месте в городе, который был немного далеко от того места, где он жил со своей мамой, и он спал впервые в этом месте. Была середина ночи, примерно в 2 или 3 часа ночи, и он начал плакать, и я начала паниковать, я начала волноваться. В разгар моей паники по поводу того, что делать с плачущим ребенком, я начал обнимать его и начал петь, а затем, в конце концов, он заснул.

Думаю, в тот момент я начал спрашивать себя, чьи страхи я действительно успокаивал в то время? Или это было примерно столько же, сколько и мои собственные страхи, которые я успокаивал? Я начал просто небрежно расспрашивать людей об их переживаниях перед сном, об их опыте того, что пугало, а также успокаивало их, когда они росли, и я понял, что в этом пространстве было так много разных историй, что это одна из наших самых сокровенных из них. пробелы, и именно тогда я действительно начал углубляться в этот скрытый мир колыбельных.

Tanzina: Ханна, я признаюсь вам перед этим интервью, что у меня есть 10-месячный сын, и я не пою ему колыбельные, но у меня есть ритуал перед сном, который очень ритмичный и почти, я полагаю, , несколько мелодична, хотя это и не традиционная колыбельная. Что такое колыбельная? Может ли это быть что-нибудь, что мы говорим или поем ребенку, когда укладываем его спать?

Hannah: Ну, по крайней мере, то, как мы подходим к этой истории, меня больше интересовал более общий взгляд на ночные ритуалы, и поэтому наше рабочее определение колыбельной было очень и очень широким.Когда я думаю о колыбельных, я даже думаю о ночных звуках, которые мы слышим, и о том, насколько они разные для всех во всем мире, это своего рода часть ткани, из-за которой твики начинают уходить в сон.

Один из исследователей, с которым я разговаривал, Лаура Чирелли, изучает науку, лежащую в основе материнской песни. Когда я брал у нее интервью, она объяснила мне кое-что, что, по моему мнению, было действительно сильным, когда она посмотрела на колыбельную, а не только на песню, но она объяснила мне, что в своем исследовании она рассматривала колыбельную как своего рода мультимодальный опыт. .Это действительно о чувстве нежного покачивания матери, о том, что ее лицо очень близко к ребенку, и о ощущении тепла объятий. Я тоже так вижу колыбельную.

Танзина: Какова история колыбельных? Я подозреваю, что они происходят не только в Соединенных Штатах. Я имею в виду, это глобальное явление, не так ли?

Ханна: Да, это глобальное явление. Это не просто что-то, что происходит за пределами границ, это также происходило на протяжении истории и с течением времени.Самая старая записанная колыбельная, которая у нас есть, или самая старая запись полной колыбельной, о которой мы знаем, — это вавилонская колыбельная, которой около 4000 лет. Мы смотрим на колыбельную, мы занимаемся этим тысячелетиями.

Одна из действительно крутых вещей в том, что она передавалась из поколения в поколение, в основном женщинами, когда я думаю о колыбельных, я думаю, я думаю о своей матери, я думаю о том, что она передала мне через пение колыбельных. Думаю, одна из вещей, о которых я как женщина всегда думала, заключалась в том, что когда я читаю книги по истории, я, вероятно, смотрю на книги по истории через призму мужчин, а затем, когда я думаю о колыбельных, я думал о сколько истории там вероятно составлено женщинами.

Tanzina: Почему они особенно успокаивают детей? Я имею в виду, что были исследования Гарвардской музыкальной лаборатории, которые показали, что младенцы, которые слушали колыбельные, даже не на их родном языке, и даже не от их родителей, все еще успокаивались ими, я нахожу это увлекательным.

Ханна: Еще одна вещь, которую мне объяснила Лаура Сирелли, исследователь, о которой я упоминал ранее, заключалась в том, что у нее есть термин, называемый пением, управляемым младенцем, и часто младенцы будут знать, когда взрослый или опекун специально направляют звук. или музыку к ним.Одна из вещей, о которых Сэмюэл Мехр, сотрудник Гарвардской музыкальной лаборатории, о которой вы упомянули, сказал мне, что самое интересное в колыбельных, а также в том, что музыка настолько разнообразна в разных культурах, с разным происхождением, что самое интересное в колыбельных песнях заключается в том, что мы, люди, когда поем колыбельную, мы сталкиваемся с одним и тем же набором ограничений: вы должны усыпить ребенка.

Таким образом, я предполагаю, что мы инстинктивно, возможно, замедляем темп, поем более намеренно успокаивающим образом.

Tanzina: Hannah Я хочу сделать паузу на секунду и сыграть вам некоторых из наших слушателей, потому что мы задали им этот вопрос о том, какие колыбельные изменили их жизнь, и попросили их спеть нам и некоторые из них. . Послушайте.

Стефани: Меня зовут Стефани Хансфорд, и я звоню из Порт-Сент-Джо во Флориде. Когда я был ребенком, мама спела мне песню.

[поют Коробочки ]

Маленькие коробочки, Маленькие коробочки,

Маленькие коробочки, полные липких клещей

И у них есть маленькие коробочки, маленькие коробочки

Стефани: И я больше не могу петь, потому что собираюсь плакать.

Звонящий: Я пою колыбельную, которую поет мне мама после развода родителей, когда мне было 5-6-7 лет.

[поет Дейзи Белл ]

Дейзи, Дейзи,

Дайте мне ответ,

Я наполовину сумасшедший,

По любви к тебе.

Звонящий: Эта песня помогает мне чувствовать себя в безопасности на уровне сердца. Я пою ее двум нашим приемным сыновьям по той же причине.

Диана: Привет, это Диана из Эдвардсвилля, и как американка колумбийского происхождения, мои колыбельные были на испанском.Самым популярным был Los Pollitos или Little Chickies, который звучит так.

[поет Los Pollitos ]

Los pollitos dicen

Pío pío pío

Cuando tienen hambre

Y cuando tienen frio

Диана: Это продолжается. Это во многом часть моих прекрасных детских воспоминаний.

Tanzina: Работа Ханны вдохновила меня начать петь больше колыбельных для моего 10-месячного сына, как та, которую мне пела моя мама,

[поет Qué linda manita]

Qué linda manita que tiene el bebé

Qué linda, qué mona, qué bonita es

Tanzina: Конечно, на это есть еще тексты песен.Что мы знаем об одной из самых известных колыбельных в Соединенных Штатах, Rock-a-bye Baby ? Потому что это почти что-то вроде наших сказок, правда? Я имею ввиду, когда ты слушаешь слова, это немного страшно.

Ханна: Вправо. Это одна из интересных вещей, которые я обнаружил, когда исследовал эту колыбельную, а также когда я разговаривал с мамами и фактически слушал колыбельные на поле, было то, насколько темны колыбельные на самом деле или насколько они могут быть темными, тексты песен часто бывают довольно жуткими. Rock-a-bye Baby — о колыбели, падающей с верхушки дерева. Я думал об этом, и я думаю, что, поскольку ребенок не обязательно понимает язык, он получает успокаивающее действие, я полагаю, от большего количества ритма музыки, от того, как мы его выражаем.

Но слова колыбельной понятны воспитателю. На мой взгляд, в конце концов, это способ для человека, осуществляющего уход, как бы выразить то, что у него на сердце, и часто это включает в себя наши страхи.Ребенок, падающий с верхушки дерева, конечно, может означать много разных вещей, но в этот драгоценный момент выражается только страх потери.

Для меня это тоже одна из вещей, которые так сильно интересовали меня в колыбельных песнях. Часто содержание было мрачным, но ближе к концу истории, возможно, для меня стало одним из самых неожиданных открытий, в конце мы используем эти страхи, чтобы укрепить нашу уверенность, чтобы найти способы успокоить себя. , и успокаивают не только ребенка.Были проведены исследования, согласно которым пение колыбельных успокаивает не только ребенка, но и того, кто за ним ухаживает. Уровень стресса снижается не только для ребенка, но и для матери.

Tanzina: Говоря о стрессовых ситуациях, вы потратили время на разговоры с людьми, которые живут в непропорционально стрессовой среде, в опасной среде по всему миру. Вы говорили с сирийскими беженцами, которые жили в Турции, о колыбельных песнях. Что означают эти колыбельные в действительно шатких и опасных ситуациях?

Ханна: Вправо.Что касается меня, я всегда был в более широком контексте моей работы, а не просто рассказа, я всегда был очень, очень заинтересован в создании более безопасного космоса. Мне всегда было интересно — одна из вещей, которые у меня были до того, как я написал эту историю, это то, что я освещал войну с наркотиками на Филиппинах, и я был свидетелем того, как семьи поют колыбельные младенцам в очень вредной среде, иногда под перестрелкой. .

Я всегда чувствовал, что это был действительно мощный момент, что в этих пространствах с высоким уровнем вреда, в этих пространствах с высокой угрозой, что мы, люди, все еще можем найти способы защитить друг друга.Как я видел колыбельную, это было частью ткани, в которой мы часто создаем эти безопасные пространства. В частности, для сирийских беженцев я рассказывал им о проекте «Колыбельная Карнеги». Они объединяют обучающих артистов, они объединяют профессиональных музыкантов с разными мамами.

Один из их проектов работал с мамами-беженцами, и участники проекта описали колыбельные как портативные прибежища, эти вещи, которые вы можете взять с собой куда угодно. Мы видели это, когда рассказывали о поле.Мы видели, как колыбельные переходят границы. Многие женщины, которых мы встречали, сирийские женщины, с которыми мы встречались, пели колыбельные из Сирии детям, которые не были в Сирии, и некоторые из них рассказывали нам, как это заставляло их чувствовать, что они пробиваются чтобы у ребенка была связь с местом, откуда он родом, но с местом, в котором он никогда не был.

Мы также видели, как меняются колыбельные по мере того, как меняются истории людей. Одна из матерей-беженцев, которых мы встретили, Хадиджа, пела эти чудесные сладкие колыбельные своему старшему сыну, но после обострения конфликта и их переселения в Турцию она начала петь колыбельные своему младшему сыну, но они были колыбельные о войне.Было действительно горько находиться в комнате, когда она это сделала, и я понял, что в колыбельных, которые она пела, есть части ее самой, части ее истории и части ее опыта, и что ее дети, надеюсь, унесут их с собой, когда они расти.

Танзина. Вы также говорили с медицинскими работниками в Массачусетсе, что из-за пандемии их семьи были изолированы на карантине, и тем не менее они использовали колыбельные, чтобы общаться со своими детьми в то время.На что это было похоже?

Ханна: Вправо. Именно тогда наши проекты по-настоящему изменились. У нас были все эти места, которые мы все еще хотели посетить, и мы исследовали их. Потом случилась пандемия, и я оказался в Бостоне, откуда я не родом, я с Филиппин. Мы начали думать, как … Во-первых, мы не были уверены, но, конечно, «Как колыбельные выглядят в контексте пандемии?» был вопрос, который мы задавали. Думаю, я всегда видел колыбельные и физическую близость как способ защитить наших детей и друг друга.Чтобы обезопасить себя, нужно быть рядом.

Конечно, в контексте пандемии, способ, которым медицинские работники, работающие в отделениях COVID, защищали своих детей и их семьи, заключался в том, чтобы физически дистанцироваться от них и изолироваться от них. Хотя на самом деле мы встретили много бабушек, которые были очень обеспокоены тем, что колыбельная больше не происходит из-за технологий, мы также увидели, как в этом конкретном случае или в этом конкретном случае технология преодолела эту дистанцию ​​и предоставила возможность для людей, чтобы общаться среди всех этих реальных проблем и этих действительно сложных ситуаций.

Танзина: Ханна Рейес Моралес, фотограф National Geographic , изучает колыбельные по всему миру. Ее статья на эту тему « песни для успокоения » была опубликована в декабрьском номере журнала « National Geographic Magazine ». Ханна, большое спасибо, что присоединились к нам.

Ханна: Большое спасибо за то, что пригласили меня.

[поет]

Tanzina: Хорошо, мы собираемся услышать еще несколько ваших любимых колыбельных и то, что они значили для вас.

Даниэль: Привет, это Дэниел Кример из Авроры, Колорадо. Я не помню, чтобы в детстве мне пели много колыбельных, но я пою « Golden Slumbers » Beatles своим двухлетним детям, когда мы боремся за сон из-за карантина.

[поет Золотые сны ]

Когда-то был путь

Чтобы вернуться домой.

Когда-то был путь

Чтобы вернуться домой

Спи милая, не плачь

И я спою колыбельную.

Золотой сон наполняет твои глаза

Даниэль: Спасибо, желаю хорошо спать.

Эрика Сэнд: Это Эрика Сэнд звонит из Кэри, Северная Каролина. Моей дочери, которой сейчас 16 лет, я сочинил для нее песню. Когда она просыпалась каждое утро, я пел —

[поет]

Доброе утро, утро, утро моей хорошенькой принцессе.

Доброе утро, утро, утро моей хорошенькой принцессе.

Доброе утро, доброе утро, доброе утро.

Эван: Меня зовут Эван из Роктона, штат Иллинойс. То, что мне пели в детстве, и я до сих пор пою их своим детям, есть старая литовская песня, которую мою маму научил ее отец, и я передал ее своим детям. Это выглядит так —

[поет литовский луллубы]

Эван — что примерно переводится как «Я маленький мальчик. Прямо как коза, любящая яблоко на дереве. Все маленькие девочки любят козленков, поэтому иди за мной». Очевидно, я не уверен, что это было передано правильно, но это моя история.

Анна: Привет, это Анна из Стэнфорда, Коннектикут. Я вырос в Квинсе, и моя мама — Лен, и она пела мне по-испански. Это будет что-то вроде-

[поет Arrorró mi niño]

Arrorró mi niña

Arrorró mi amor

Анна: -Остальное я не могу вспомнить, но так оно и было.

Марисса: Привет, это Марисса Джонстон из Санта-Крус, Калифорния. У меня была песня, которую мне пели родители.

[поет]

Колыбельная и спокойной ночи, маленькая Марисса

Положи голову мне на плечо

И спать всю ночь

Когда вы просыпаетесь утром

Ты увидишь свет

Так спокойной ночи Марисса

Так что спокойной ночи и крепкого сна.

Марисса: Раньше я плакала каждый раз, потому что думала, что они все за меня придумывали и прощались со мной каждую ночь. Спасибо.

Натали: Привет, меня зовут Натали, звоню из Грешема, штат Орегон.К сожалению, двое моих сыновей уже скончались, и теперь я обнаружил, что больше не могу петь колыбельную Ты — мое солнце со словами «мое единственное солнце» моему четырехлетнему ребенку, потому что я чувствую, что это душераздирающее предательство по отношению к другим моим сыновьям. Так что я изменил песню на «Ты мое солнце, одно из моих солнечных лучей». Таким образом я вспоминаю всех своих детей. Спасибо.

Елизавета: Это Елизавета из Санкт-Петербурга, и да, моя тетя пела мне колыбельные.Для меня это очень важно, потому что, когда я увидел ее, когда она была в хосписе, это была последняя песня, которую она мне пела. Это выглядит так —

[поет Rock-a-bye Baby ]

Прощай, детка, на верхушке дерева

Когда дует ветер, колыбель будет качаться

Когда сук сломается, люлька упадет

И придет младенец, колыбель и все такое.

Фэй: Привет, я Фэй [неразборчиво 00:19:56] из Альта Лома, Калифорния.Моя любимая колыбельная звучит так —

[поет]

Спой песню лиры

Карман, полный макарон

Двадцать четыре дрозда

Выпечка на [итальянском языке]

Когда был открыт [Итальянский язык]

Птицы запели

Разве это не было лакомством

Поставить перед королем?

Король был в гостиной

Прокатные равиоли

Королева была в кладовой

Варка мостаччиоли

Горничная была в саду

Сбор базилика.

А вот и черный дрозд

И закусить нос

Faye: Причина, по которой мы любим это, в том, что это символ нашей семьи [неразборчиво 00:20:37] , гибрид сицилийской и американской культур.

Майкл: Меня зовут Майкл Гольдштейн. Я звоню из Бостона, Массачусетс. Моя мама пела мне почти каждую ночь песню со словами. Мелодия была , Зеленые рукава, , и вот ее слова.

[поет]

Я люблю своего Майкла.Он такой хороший

Он такой хороший, милый мальчик

Я люблю своего Майкла. Он такой хороший

Он такой милый, маленький мальчик

Майкл, Майкл, я люблю тебя

Ты такой милый, милый мальчик.

Майкл, Майкл, я люблю тебя

Ты такой хороший мальчик

Майкл: Она пела мне это почти каждую ночь, когда я ложился спать.

Сара: Привет, меня зовут Сара Александр.Я живу в Киркленде, штат Вашингтон. Когда мой сын, которому сейчас почти девять, был младенцем, я пела ему « Loch Lomond », то есть

.

[поет Лох-Ломонд ]

Вы пойдете по большой дороге, а я пойду по низкой

И я буду в Шотландии до

года.

Но я и моя настоящая любовь больше никогда не встретимся

На прекрасных берегах озера Лох-Ломонд.

Tanzina: Колыбельные также могут принести утешение в невероятно трудные моменты, подобные тому, что прислала нам сестра нашего продюсера Лидия.Просто предупреждение о том, что этот призыв касается потери ребенка и сильно ударит по многим из нас, но мы чувствовали, что это было действительно важно услышать.

Сестра Лидии: В июне прошлого года у меня родился первый сын, и он неожиданно родился мертворожденным. Муж попросил меня спеть колыбельную на его похоронах. Попрощавшись со всеми и опустив его на землю, я спела эту песню. Он называется Lakota Lullaby , и одна из строк означает: «Мой добрый мальчик, иди спать».

[поет Lakota Lullaby ]

Сестра Лидии: Мы назвали нашего сына Скай.Теперь у Ская есть младший брат, которому почти четыре месяца. Я тоже пою эту песню своему сыну Рио и надеюсь, что Скай меня слушает. Скай и Рио, возможно, и не вырастут вместе, но я чувствую себя комфортно, зная, что, по крайней мере, у них есть что-то общее, что их мать спела эту колыбельную им обоим.

Tanzina: На самом деле нечего сказать, что можно было бы проследить за этим моментом. Мы просто хотим поблагодарить вас за то, что вы с нами. Я Танзина Вега. Это Takeaway и увидимся завтра.

[поет]

Я люблю тебя утром

А днем ​​

Я люблю тебя вечером

Под луной, ча, ча

Skidamarink a dink a dink

Skidamarink a doo

Я люблю тебя. Пару, Паруру

Я люблю тебя [неразборчиво 00:23:53] .

Я люблю тебя.

Обнять и поцеловать

Авторские права © 2020 Общественное радио Нью-Йорка. Все права защищены.Посетите наш веб-сайт Условия использования по телефону www.wnyc.org для получения дополнительной информации.

Стенограммы Общественного радио Нью-Йорка создаются в срочном порядке, часто подрядчиками. Этот текст может быть не в окончательной форме и может быть обновлен или изменен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Авторитетной записью передач Общественного радио Нью-Йорка является аудиозапись.

колыбельных: карта самых популярных колыбельных в мире

Дети — существа рутины, и для многих родителей жизненно важно убаюкивать своих малышей перед сном.Это часто означает, что детей нужно уложить, а затем читать им сказки или декламировать (или плохо петь) одну из их любимых колыбельных. А новая карта показывает, что у большинства детей есть любимая колыбельная, а самые популярные колыбельные варьируются в зависимости от страны.

Mornings.co.uk хотел выяснить, какие колыбельные были самыми популярными в зависимости от страны. Итак, они собрали данные, вычислили цифры и поместили эти результаты на удобную для чтения карту.

Чтобы найти информацию, Mornings.co.uk собрал данные в июне 2021 года с таких сайтов, как Lullaby ABC, BBC и mamalisa.com, чтобы найти самые популярные колыбельные. Дополнительная информация была получена с компакт-диска компиляции, и в общей сложности в первоначальное исследование было включено более 420 колыбельных.

Чтобы помочь составить рейтинг песен, каждая колыбельная «затем просматривалась на YouTube, и та, которая имела наибольшее количество просмотров, считалась самой популярной колыбельной из этой страны». Так что, хотя это может быть не или научных данных в мире, это, по крайней мере, довольно хороший взгляд на колыбельные, которые родители слушают и смотрят больше всего.

Те же самые данные показывают, что есть одна колыбельная, которая также уносит домой самую популярную в мире, и это маленькая звездочка «Мерцай, Мерцай». (См. Плейлист с самыми популярными колыбельными ниже.)

«Twinkle, Twinkle набрало 1,6 миллиарда просмотров на YouTube, что превосходит самые популярные колыбельные из других стран», — пишет Mornings.co.uk . «Номер два — Чанда Мама Дор Кэ (Лунный дядя) с 661 миллионом просмотров. Он стал популярным после того, как снялся в фильме Болливуда «Вачан» (Слово).В первой десятке преобладают песни из Европы и Азии ».

В то время как «Мерцай, Мерцай» забирает домой главный приз в мире, в каждой стране есть самая популярная колыбельная. Некоторые из них удивительны (например, в Канаде), в то время как другие кажутся вполне разумными (например, фаворит США). А между тем есть еще несколько песен, о которых мы никогда не слышали, но было бы интересно сыграть и детям.

Согласно карте данных, самая популярная колыбельная в Соединенных Штатах — «Тише, малышка (мама купит тебе пересмешника)».

Эта же песня попала в топ-10 в мире, став единственной песней неазиатского или неевропейского происхождения, попавшей в топ-лист.

Mornings.co.uk

Самая популярная колыбельная в Канаде — «Хо, хо, Ватанай», «А ля Рорро Ниньо» — самая популярная в Мексике, а Куба любит «Сеньора Сантана».

В Европе Англия поделилась со всем миром любимой колыбельной, назвав «Мерцай, Мерцай» самой любимой колыбельной страны.

Песня о кошках «A-a-a, Kotki Dwa» является фаворитом Польши, в то время как Франция любит свои лучшие мелодии «Fais Dodo, Colas Mon P’tit Frère».

Mornings.co.uk

Если какая-либо из этих песен нова для вас и детей, а мы предполагаем, что это так, попробуйте изменить свой ночной распорядок и выберите несколько любимых песен со всего мира.

Ой! Пожалуйста, попробуйте еще раз.

Спасибо за подписку!

18 темных и тревожных колыбельных со всего света

Колыбельные могут быть сладкими, успокаивающими песнями перед сном, но они также могут быть ужасными, когда вы действительно слушаете тексты.(И если вы видели достаточно трейлеров к ужасным фильмам, вы знаете, что даже самые красивые могут показаться причудливыми.)

Этот феномен темной колыбельной, конечно же, не ограничивается США. Родители по всему миру убаюкивают своих детей мрачными словами о грозные монстры или жестокие обстоятельства.

Ниже мы собрали образцы мрачных и тревожных колыбельных со всего мира.

«Rock-A-Bye Baby»

Эта классическая колыбельная, хорошо известная в большей части англоязычного мира, звучит очень мило.Но финал довольно нервирует, так как кажется, что ребенок упал с верхушки дерева и умер … или, по крайней мере, получил серьезную травму.

Прощай, детка, на верхушке дерева,

Когда дует ветер, колыбель будет качаться,

Когда сук сломается, колыбель упадет,

И вниз придет младенец, колыбель и все такое.

«Bíum Bíum Bambaló»

Эту исландскую колыбельную исполнил Sigur Rós. Хотя слова «Bíum bíum bambaló, Bambaló og dillidillidó» — это просто успокаивающие звуки, призванные успокоить ребенка, последующие строки выглядят несколько жутко, предполагая, что за пределами дома скрывается таинственная фигура.

Мой маленький друг, я убаюкиваю отдыхать.

Но снаружи

У окна ждет лицо.

«Додо титит»

Эта гаитянская колыбельная немного устрашающая. В текстах говорится, что ребенок должен заснуть или стать жертвой краба. В других местах на Карибах есть подобные колыбельные с другими опасными существами, такими как большая кошка.

Спи, малышка.

Если не спишь,

Краб тебя съест.

«Le Grand Lustucru»

«Большой призрак» — это один из переводов монстра в этой французской колыбельной. Другой — «Большой Огр». Как краб в «Додо Титит», «Le grand Lustucru» будет есть детей, которые не спят.

Это «le grand Lustucru» плачет.

Он голоден и будет есть

Сырой и живым, без хлеба и масла,

Все маленькие дети

Кто не спит.

«Колыбельная фей Хайленд»

Эта старая шотландская колыбельная рассказывает историю матери, чей ребенок унесен феями, когда она собирала ягоды.

Hovan, Hovan Gorry og O

Я потерял своего любимого ребенка, о!

«Нана Нене»

«Нана Нене» ссылается на Кука, чудовищного аллигатора в бразильском фольклоре. Эта песня на португальском языке, сохраняющая тему других колыбельных, предупреждает детей, что за ними, возможно, придет Кука, поэтому им нужно успокоиться.

Тише, малышка

Кука идет за тобой,

Папа ушел в поле, мама пошла работать.

«Нинна Нанна, Нинна О»

Колыбельная по-итальянски — «Нинна Нанна», а одну известную нинну-бабушку зовут «Нинна Нанна, Нинна О», что изображает мать, размышляющую о том, дать ли ей от ребенка к таким существам, как белый волк, черный бык или старая ведьма. В других версиях упоминается бойегман.

Кому отдать этого ребенка?

Если я отдам его старой ведьме, она оставит его себе на неделю.

Если я отдам его черному быку, он оставит его себе на целый год.

Если отдам белому волку, он надолго сохранит.

«Колыбельная Ицуки»

Многие традиционные японские колыбельные печальны, потому что их написали молодые бедные девушки, которым пришлось покинуть свои дома, чтобы позаботиться о детях из более обеспеченных семей. В одной из версий «Колыбельной Ицуки» молодой смотритель оплакивает ее отсутствие и предполагает, что никому не будет дела, если она умрет.

Я нищий, просто нищий

Они богатые люди

с хорошим оби и хорошим кимоно.

Кто будет плакать по мне

Когда я умру?

Только цикады в горах.

«Lelo Ledung»

Эта индонезийская колыбельная берет свое начало на острове Ява. Хотя песня в целом милая, есть отсылка к страшному гиганту, рыщущему в поисках плачущих детей, что сильно портит настроение.

Пожалуйста, заткнись… мой ребенок…

Вот… Луна полная,

Как голова страшного гиганта

Тот, кто ищет плачущего ребенка.

«Duérmete Niño»

В этой испанской колыбельной говорится о чудовище типа страшилы по имени Коко, которое съедает детей, если они не спят.

Спи малыш.

Спи сейчас.

Коко идет

И он тебя съест.

«Sininen Uni»

По-фински «Голубая мечта» «Sininen Uni» описывает фигуру Песочного человека, проникающую в детские дома.

Тогда Песочный человек поднимется и тихонько постучит в дверь

У него синие тапочки и он на цыпочках ходит с ними

Он подкрадывается и прыгает за шкаф

«Баю Баюшки Баю»

Версия А Русская колыбельная предупреждает о маленьком сером волчонке, который утащит ребенка в лес, если тот ляжет слишком близко к краю кровати.

Нельзя лежать на краю

Иначе придет серый волчонок

И укусит тебя, и на животе,

Утащит в лес

Под ивовым корнем.

«Лима Анак Аям»

Малазийская певица и автор песен Зи Ави включила «Лиму Анак Аям» в попурри из своих любимых колыбельных песен из детства. Тексты, кажется, просто относятся к смерти цыпленка.

Пять цыплят

Один цыпленок умирает

Один умирающий цыпленок оставляет четыре

«Колыбельная фей»

В то время как шотландская «Колыбельная фей Хайленд» рассказывает о феях, похищающих ребенка, эта ирландская колыбельная о феях, несущих от матери и держит ее в плену, чтобы заботиться о своих детях, а не о своих собственных.

Тише, детка, детка не моя,

Мой горестный вопль, тебе никогда не жалко?

Тише, детка, детка не моя,

Год назад меня схватили навсегда.

«Mues Sang Få Hansemand»

Эта старая датская колыбельная рассказывает о том, как мать беспокоится о будущем своего сына Ханса. О жизненных проблемах становится довольно темно и реально.

Папа очень много работает, мама должна помогать.

Ганс плачет снова и снова, когда ей нужно уйти.

Нам нужно работать, чтобы зарабатывать на жизнь. Пострадают дети.

Мы не можем дать им лучшего, даже если хотим.

«Инчили Бебек Нинниси»

Эта турецкая колыбельная связана с историей о человеке, который пообещал принести в жертву трех верблюдов, если его жена сможет иметь ребенка, но затем решил отступить и оставить трех верблюдов после того, как она отдала рождение. Затем орел унес ребенка и разорвал его на части. Песня от лица убитой горем матери.

Выше летающих черных орлов,

Вдруг налет,

Мой маленький ребенок ворует,

Спи, малышка, спи.

Над парящими черными орлами,

Жемчужная корона осталась лежать,

Твой тупой отец храпит.

«Par Les Chemins Creux De La Lande»

В этой французской колыбельной угроза — оборотень, который придет за детьми, которые не спят.

Закрой глаза, мой мальчик

Мерзкий оборотень забирает

Детей, которые не спят.

«Kråkevisa»

Лирика этой норвежской народной песни, которую поют как колыбельную, рассказывает о человеке, который думает, что ворона собирается убить его, поэтому он убивает ее и описывает, что он сделал с тушка.

Затем он снял шкуру с Вороны и разрезал ее на куски.

Она весила около шестнадцати двадцати фунтов.

Из шкуры сделал двенадцать пар обуви

Лучшую пару отдал Матери

И мясо посолил в сосудах и бочках

И сохранил язык для йольской трапезы

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *